广告

undercharge 的意思

低估收费; 收取不足的费用

undercharge 的词源

undercharge(v.)

“以低于合理金额或价格的标准对商品、服务等收费”,“对……收取不足的费用”;这个词源于1630年代,由 under(在……之下)和 charge(收费)组合而成。相关词汇包括 Undercharged(已收取不足费用)和 undercharging(收取不足费用)。

相关词汇

大约在13世纪初,chargen这个词出现,意为“装载,给……加负担;用某物填充以便保留”。它源自古法语的chargier,意思是“装载,负担,压迫”,而古法语又源自晚期拉丁语的carricare,意为“装载马车或手推车”,最终可以追溯到拉丁语的carrus,即“两轮马车”(参见car)。

在中古英语中,这个词逐渐发展出“委托”、“命令”和“指控”等含义,这些用法在古法语中也能找到。1560年代,它还被用来表示“冲上前攻击,压倒”,可能源于1540年代的“装填武器”这一早期意义。14世纪中期,它开始有了“施加经济负担”的含义。1787年,这个词又被用来表示“确定或要求价格”;到1889年,它进一步发展为“对支付负责,记入债务”的意思。1748年,它被用来表示“充电”,即“填充电力”。相关词汇包括Charged(已充电)和charging(充电中)。

古英语中的 under(介词)意为“在……之下、在……之中、在……之前、在……面前、受……支配、在……统治之下、通过……手段”。作为副词时,它表示“在……之下、在……下方、在……底下”,主要用于表达相对于上方事物的位置。

这个词被重构为源自原始日耳曼语的 *under-,它的变体在古弗里斯语(under)、荷兰语(onder)、古高地德语(untar)、德语(unter)、古诺尔斯语(undir)和哥特语(undar)中均有体现。这一词根可以追溯到印欧语系的 *ndher-,意为“在……之下”,其相关词汇包括梵语的 adhah(“在下方”)、阿维斯陀语的 athara-(“较低的”)、拉丁语的 infernus(“较低的”)、infra(“在下方”)等。

在古英语中,under作为前缀的使用非常活跃,类似于德语和斯堪的纳维亚语,常用于构成模仿拉丁语 sub- 词缀的单词。到了中古英语,这个前缀构成的单词超过了200个。

古英语中已经存在“等级、地位等方面的劣势”这一概念。关于标准的比较,如“在年龄、价格、价值等方面低于……”的用法出现在14世纪晚期。作为形容词,它在13世纪开始表示“位置较低;等级或程度较低”。此外,under 还曾作为介词使用,意为“在……之间、在……之中”,这种用法在现代英语中仍可见,如 under these circumstances(在这些情况下)等(尽管这可能源自不同的词根,可以与 understand 进行对比)。

在许多比喻表达中,under (one's) hat(保守秘密)最早记录于1885年;under (one's) nose(显而易见)出现在1540年代;under (one's) belt(已获得或掌握)最初字面意思是“吃或喝下”,记录于1839年,后来的比喻用法出现于1931年。under (someone's) wing(在某人的保护下)则可追溯至13世纪初。

under (one's) breath(低声说话)则在1832年被证实。

    广告

    undercharge 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "undercharge"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of undercharge

    广告
    热搜词汇
    广告