charge 的意思
charge 的词源
charge(v.)
大约在13世纪初,chargen这个词出现,意为“装载,给……加负担;用某物填充以便保留”。它源自古法语的chargier,意思是“装载,负担,压迫”,而古法语又源自晚期拉丁语的carricare,意为“装载马车或手推车”,最终可以追溯到拉丁语的carrus,即“两轮马车”(参见car)。
在中古英语中,这个词逐渐发展出“委托”、“命令”和“指控”等含义,这些用法在古法语中也能找到。1560年代,它还被用来表示“冲上前攻击,压倒”,可能源于1540年代的“装填武器”这一早期意义。14世纪中期,它开始有了“施加经济负担”的含义。1787年,这个词又被用来表示“确定或要求价格”;到1889年,它进一步发展为“对支付负责,记入债务”的意思。1748年,它被用来表示“充电”,即“填充电力”。相关词汇包括Charged(已充电)和charging(充电中)。
charge(n.)
大约公元1200年,charge这个词在英语中最初的意思是“负担,重担”,源自古法语的charge,意指“负载,负担;征收”。它又来自chargier,意思是“装载,负担”,而chargier则源自晚期拉丁语的carricare,意为“装载一辆马车或手推车”。这个词的拉丁语根源是carrus,指的是“两轮马车”(参见car)。值得一提的是,charge和cargo是同源词。
到了14世纪中期,这个词的含义逐渐演变为“责任,负担”,例如在take charge(掌管,负责,出现于14世纪晚期)和in charge(负责,掌管,1510年代)中体现。随后,这个词又进一步发展为“经济负担,费用,开支负担”(15世纪中期),最终在1510年代被用来表示“为服务或商品所要求的价格”。而“任何被委托他人保管、照料或管理的物品”这一含义则出现在1520年代。
在法律领域,charge最初在15世纪晚期被用来表示“指控”,而在此之前,它的意思是“命令,指示”(14世纪晚期)。1680年代,这个词又特指“法官在审判结束时对陪审团的讲话”。在电学领域,这个词的相关含义始于1767年。
在美国英语中,charge在1951年被用作俚语,意指“刺激,兴奋,快感”。而“发射火器一次所需的火药量”这一军事术语则出现在1650年代。1560年代,这个词被用来描述“对敌人的猛烈攻击”;而作为发起攻击的命令或信号,则在1640年代开始使用。
相关词汇
charge 的使用趋势
分享 "charge"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of charge