广告

underhanded 的意思

阴险的; 不光明正大的; 秘密的

underhanded 的词源

underhanded(adj.)

提到投掷等动作时,“knuckles turned under”指的是“手腕翻转向下”进行的动作,这个说法最早出现在1807年,来源于under(下)+ hand(手,名词),其中-ed可能是为了强调与underhand(下手,暗中)之间的区别。从1825年起,这个词组开始用来表示“秘密进行”,而从1834年起,又被用来表示“参与人数过少”,这个意思源自hand(手,名词)在“工人”意义上的用法。可以对比一下underhand(副词)。相关词汇还有Underhandedly(暗中,偷偷地)和underhandedness(阴险,狡诈)。

相关词汇

古英语 hond, hand “人类的手”;也指“侧面、部分、方向”(用于定义位置,指向左或右);还表示“力量、控制、拥有”(基于手的抓握或持有的概念),源自原始日耳曼语 *handuz(也来源于古撒克逊语、古弗里斯兰语、荷兰语、德语 hand,古诺尔斯语 hönd,哥特语 handus),其起源不明。古英语原来的复数形式 handa 在中世纪英语中被 handen 取代,后来演变为 hands

印欧语系中“手”一词往往来源于意为“抓住、拿取、收集”的词根,或从原本只指手的一部分的词扩展而来(如爱尔兰语 lam,威尔士语 llaw,与拉丁语 palma 同源,原意为“手掌”)。一个古老的词根(*man- (2)),由拉丁语 manus 代表,是古英语 mund “手”的来源,但更常用来表示“保护、监护;保护者、监护人”。

“体力劳动者,用手做事的人”的含义始于16世纪80年代,因此“雇佣工人”(17世纪30年代)和“船员”(17世纪60年代)的含义也由此而来。“参与做某事”的含义始于16世纪90年代。

钟表上的指针意义始于1570年代。“掌声”的含义始于1838年。4英寸(最初为3英寸)的线性测量单位始于1560年代,现在仅用于表示马的高度。“一名玩家手中的纸牌”的含义始于1620年代;“纸牌游戏中的一轮”的含义也始于1620年代。

“书写”意义始于14世纪末;也指“个人的书写风格”(15世纪初)。涉及用手作出承诺的各种用法在约1200年已有记载;特别是“婚约”在14世纪末已有记载。

First hand, second hand 等(15世纪中期)来源于从一只手传递到另一只手的概念。At hand 自约1200年起表示“时间上接近”,约1300年起表示“触手可及”。Out of hand(16世纪90年代)与 in hand(约1200年)“在控制中”相对。副词短语 hand-over-fist(1803年)是航海术语,暗示通过交替传递手来拖动或攀爬。

短语 on the one hand ... on the other hand 自1630年代起有记载,是 hand 在身体一侧或另一侧位置的物理意义的比喻用法(如 the lefthand side),这可以追溯到古英语。Hands up! 作为警察、强盗等的命令,始于1863年,源于举起双手作为投降或不抵抗的象征。

Hand-to-hand “近距离接触”,用于描述战斗,始于约1400年。Hand-to-mouth “形容一个人赚到的钱刚好够维持日常生活” [Bartlett] 始于约1500年。Hand-in-hand 自约1500年起表示“手牵手”;“同时发生”的比喻意义始于1570年代。

古英语中的 under(介词)意为“在……之下、在……之中、在……之前、在……面前、受……支配、在……统治之下、通过……手段”。作为副词时,它表示“在……之下、在……下方、在……底下”,主要用于表达相对于上方事物的位置。

这个词被重构为源自原始日耳曼语的 *under-,它的变体在古弗里斯语(under)、荷兰语(onder)、古高地德语(untar)、德语(unter)、古诺尔斯语(undir)和哥特语(undar)中均有体现。这一词根可以追溯到印欧语系的 *ndher-,意为“在……之下”,其相关词汇包括梵语的 adhah(“在下方”)、阿维斯陀语的 athara-(“较低的”)、拉丁语的 infernus(“较低的”)、infra(“在下方”)等。

在古英语中,under作为前缀的使用非常活跃,类似于德语和斯堪的纳维亚语,常用于构成模仿拉丁语 sub- 词缀的单词。到了中古英语,这个前缀构成的单词超过了200个。

古英语中已经存在“等级、地位等方面的劣势”这一概念。关于标准的比较,如“在年龄、价格、价值等方面低于……”的用法出现在14世纪晚期。作为形容词,它在13世纪开始表示“位置较低;等级或程度较低”。此外,under 还曾作为介词使用,意为“在……之间、在……之中”,这种用法在现代英语中仍可见,如 under these circumstances(在这些情况下)等(尽管这可能源自不同的词根,可以与 understand 进行对比)。

在许多比喻表达中,under (one's) hat(保守秘密)最早记录于1885年;under (one's) nose(显而易见)出现在1540年代;under (one's) belt(已获得或掌握)最初字面意思是“吃或喝下”,记录于1839年,后来的比喻用法出现于1931年。under (someone's) wing(在某人的保护下)则可追溯至13世纪初。

under (one's) breath(低声说话)则在1832年被证实。

大约公元1300年,under-honde这个词出现,意思是“在某人的掌控、照料或权力之中”。它源自古英语的under hand,意为“处于控制之下”。这个词由under(在……之下)和hand(手,权力)组合而成。

到了14世纪中期,这个词开始有了“通过秘密手段,偷偷地,暗中进行”的意思。或许在“暗中”这个意义上,隐含的概念是手掌翻转(因此隐藏了手中所持之物)。可以与中荷兰语的onderhanden(逐渐地,缓慢地)和荷兰语的onderhandsch(秘密的,私密的)进行比较。同时,也可以与aboveboard(光明正大)进行对比。

作为形容词,这个词在1540年代首次被记录,最初是字面意思,到了1590年代则被用来表示“秘密的,隐秘的”。

    广告

    underhanded 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "underhanded"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of underhanded

    广告
    热搜词汇
    广告