广告

underlay 的意思

垫层; 支撑物; 底垫

underlay 的词源

underlay(v.)

中古英语的 underleien 源自古英语的 under lecgan,意思是“通过将某物放在下面来支撑(某物)”;可以拆解为 under(在……之下)+ lay(放置,躺下)。相关词汇包括 Underlaid(过去分词)和 underlaying(现在分词)。在古高地德语中,有类似构成的词 untarleccan,现代德语则是 unterlegen

相关词汇

“使躺下或休息”,源自古英语 lecgan,意为“将某物放在地面(或其他表面)上;有序地放置”,也可以表示“放下”(通常是通过击打的方式)。这个词来自原始日耳曼语 *lagojanan,与古撒克逊语 leggian、古诺尔斯语 leggja、古弗里斯语 ledza、中世纪荷兰语 legghan、现代荷兰语 leggen、古高地德语 lecken、德语 legen、哥特语 lagjan(均意为“放置、放下”)同源。它源自原始印欧语词根 *legh-,意为“躺下、放置”。这个词的使役形式演变成了现代英语中的 lie(动词第二义)。

“发生性关系”的含义首次记录于1934年,出现在美国俚语中,可能源自“产出并放置”的意思(这一用法在古英语中就有,例如 lay an egg, lay a bet 等)。这个意思可能受到 to lie with 的影响,这个短语在《圣经》中经常出现。lay for(某人)意为“等待报复的机会”,出现在15世纪晚期;lay low 意为“保持低调”,始于1839年;而 lay (someone) low 意为“击败某人”(出现于14世纪晚期),则保留了古英语中的第二义。

古英语中的 under(介词)意为“在……之下、在……之中、在……之前、在……面前、受……支配、在……统治之下、通过……手段”。作为副词时,它表示“在……之下、在……下方、在……底下”,主要用于表达相对于上方事物的位置。

这个词被重构为源自原始日耳曼语的 *under-,它的变体在古弗里斯语(under)、荷兰语(onder)、古高地德语(untar)、德语(unter)、古诺尔斯语(undir)和哥特语(undar)中均有体现。这一词根可以追溯到印欧语系的 *ndher-,意为“在……之下”,其相关词汇包括梵语的 adhah(“在下方”)、阿维斯陀语的 athara-(“较低的”)、拉丁语的 infernus(“较低的”)、infra(“在下方”)等。

在古英语中,under作为前缀的使用非常活跃,类似于德语和斯堪的纳维亚语,常用于构成模仿拉丁语 sub- 词缀的单词。到了中古英语,这个前缀构成的单词超过了200个。

古英语中已经存在“等级、地位等方面的劣势”这一概念。关于标准的比较,如“在年龄、价格、价值等方面低于……”的用法出现在14世纪晚期。作为形容词,它在13世纪开始表示“位置较低;等级或程度较低”。此外,under 还曾作为介词使用,意为“在……之间、在……之中”,这种用法在现代英语中仍可见,如 under these circumstances(在这些情况下)等(尽管这可能源自不同的词根,可以与 understand 进行对比)。

在许多比喻表达中,under (one's) hat(保守秘密)最早记录于1885年;under (one's) nose(显而易见)出现在1540年代;under (one's) belt(已获得或掌握)最初字面意思是“吃或喝下”,记录于1839年,后来的比喻用法出现于1931年。under (someone's) wing(在某人的保护下)则可追溯至13世纪初。

under (one's) breath(低声说话)则在1832年被证实。

    广告

    underlay 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "underlay"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of underlay

    广告
    热搜词汇
    广告