广告

walkie-talkie 的意思

对讲机; 手持移动通信设备

walkie-talkie 的词源

walkie-talkie(n.)

手持移动通信设备,1939年,在第二次世界大战期间的军队俚语中流行,来源于 walk (v.) + talk (v.)。另见 -y (3)。

相关词汇

约1200年,talken,“说话,讲述,说某事”,可能是与中英语tale“故事”相关的缩小或频繁形式,最终源自与tale(参见)相同的来源,具有罕见的英语构成性-k(比较hark来自hearstalk来自stealsmirk来自smile)并替代tale作为动词。东弗里西亚语有talken“谈话,闲聊,低语”。

俚语意义“披露信息”(给权威)始于1824年。talk (someone, oneself) into or out of (some action or condition)的用法出现在1690年代。talk at“发表意图但不直接对某人讲话”的用法始于1789年。

To talk (something) up“讨论以促进或推广”始于1722年。To talk over (someone)“在谈话中压过某人”(在广播或录音中)始于1962年。talk back“强烈或无礼地回应”始于1847年,美式英语口语。

To talk (someone) down“用谈话压倒,淹没”始于1814年。To talk down to“将话语降低到假定听众的水平”始于1855年。To talk down一架飞机,“在能见度低或紧急情况下通过无线电提供降落指示”始于1943年。

To talk big“自夸”1690年代。talk someone's ear off始于1871年(较早的说法是谈掉一只马或其他四足动物的后腿,至1808年)。

Another [journeyman tailor] in discussing the social qualities of his landlady, would allege that she could talk the ears off a cast-iron dog. [Lancaster (Pa.) Intelligencer, April 27, 1871]
另一位[学徒裁缝]在讨论女房东的社交品质时,会声称她可以把铸铁狗的耳朵都说掉。[Lancaster (Pa.) Intelligencer, April 27, 1871]

短语talking head始于1966年,在电视制作行话中,“一个人头部特写在电视上讲话”。1970年指习惯性出现在电视上进行特写镜头讲话的人(通常是新闻主播)。该短语更早用于著名的魔术把戏(如在《艾德·沙利文秀》上,塞尼奥·温塞斯的讲述者“佩德罗”),以及世界各地神话中的实际讲述者。

相关词:Talked; talkingTalking machine始于1844年指各种发明;1891年作为“留声机”。

“步行旅行”,大约在公元1200年,walken,这个词是由两个动词合并而来,并且它们的意义发生了变化:1. 古英语中的wealcan,意思是“摇动、翻滚、四处移动”(过去式为weolc,过去分词为wealcen),2. wealcian,意思是“卷起、卷曲”。这两个词都源自原始日耳曼语的*welk-(同源词还有古诺尔斯语的valka,意为“拖动”,丹麦语的valke,意为“梳理(布料)”,中世纪荷兰语的walken,意为“揉捏、压制、梳理(布料)”,古高地德语的walchan,意为“揉捏”,德语的walken,意为“梳理”),可能最终源自原始印欧语根*wel-(3),意为“旋转、转动”。

这个词意义的变化,可能是因为古英语中的“运动”概念,或者是通过walk(动词)在“通过踩踏梳理布料”这一意义上的演变。英语中这种用法在“步行旅行”之前并没有明确的证据,除非它可以解释姓氏Walker的来源。

大约在公元1400年,这个词被用来表示“在房间或地板上踱步”。到14世纪中期,它又被用来指“为了娱乐、锻炼或独处而散步”。在13世纪的一本动物志中,这个词还被用来形容蛇的动作。在中世纪英语中,它也用来描述时间的流逝,15世纪时则指代有轮子的手推车的移动。正如巴克所说:“很少有像现代英语中walk这样具体的词,它与gorun有明确的区别。”

大约在公元1300年,这个词又引申出“以某种方式行事、表现或生活”的意思,常常用于宗教语境(例如walk with God),并翻译自拉丁语的ambulare。到14世纪初,它开始被用来形容不安宁的灵魂或复活者在世间游荡的状态,意为“在地球上活动”。大约在公元1600年,它又被用来表示“在睡梦中行走或梦游”。

到14世纪中期,这个词开始在比喻意义上使用,常用于抽象事物(如恐惧、瘟疫等),表示“正在运作、处于活动状态”。短语walk among(“与……为伴”)则出现在14世纪晚期。

这个词作为及物动词,意为“通过步行穿过或跨越某地”,大约在公元1300年出现;而“使……步行、引导、驱动,特别是‘通过步行锻炼狗(或马)’”这一意义则出现在15世纪晚期。

“陪伴(某人)散步”的意思出现在1620年代。到1890年,它又被用来表示“通过旋转和推挤的方式,像走路一样移动(重物)”。在19世纪中期,这个词还被口语化为“离开、走开”,但早在14世纪,它就已经被用作“继续前行、离开”(早期14世纪)和“走开”(15世纪中期)。

名词walk-off(“离开的动作”)出现在1936年,主要用于舞台术语。短语walk it off,意指“通过活动使伤痛、痉挛等消失”,则起源于1741年。相关词汇包括Walkedwalking

这个后缀用于构成宠物名字中的小名(例如 ChristySandyJemmy),大约在1400年左右在苏格兰地区被记录(当时写作 -ie)。它可能是常见形容词后缀 -y(2)与古老女性后缀 -ie 的融合。也有可能是受到荷兰语 -je 的影响,因为它们在类似场合中有相似的用法。

根据《牛津英语词典》(1989年),这种用法在15世纪到16世纪的英语中变得普遍。

这种后缀在普通名词中的使用,尤其是儿童对动物的昵称(如 Jenny wren),似乎也起源于苏格兰(例如 laddie 大约在1540年代被使用),并通过巴恩斯(timrous beastie)在18世纪后期在英语中流行开来。不过,这种构成方式可能在 babypuppy 中更早出现,类似于 hobbyhobby-horse 中的用法。Grannydeariesweetie 都出现在17世纪和18世纪初。

这种后缀在女孩名字中的普遍使用(如 KittyJenny),与 MaryLucyLily 等名字重合,但在这些名字中并不表示小名。将这种后缀扩展到姓氏的用法似乎始于1940年左右。

    广告

    walkie-talkie 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "walkie-talkie"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of walkie-talkie

    广告
    热搜词汇
    walkie-talkie 附近的词典条目
    广告