广告

weeds 的意思

衣服; 服装; 衣物

weeds 的词源

weeds(n.)

“garments”是古英语中weed的复数形式,意为“衣服,特别是外衣”,因此weeds指代“衣物”。这个词源于中古英语的wede,进一步追溯到古英语的wædwæde,意为“长袍,裙子,服装,衣物”。

学者们推测,这个词可能源自原始日耳曼语的*wed-(同源词还有古撒克逊语的wadi,古弗里西亚语的wede“衣服”,古诺尔斯语的vað“布料,质地”,古高地德语的wat“衣物”),其具体起源尚不明确。根据沃特金斯的说法,可能来自原始印欧语的*wedh-,这是*au-(3)“编织”的扩展形式。

这个词自19世纪初以来逐渐变得古老(现在仅在widow's weeds“丧服”中存活,早在15世纪就有记载),但在中古英语中非常常见。当时还出现过holiday weeds“节日盛装”;in one weed“穿着相同的衣服”;under weeds“伪装”;ironweeds“盔甲”。古弗里西亚语的同源词wede还曾作为货币单位(价值约12便士),保留了早期布料作为货币的用法。

相关词汇

“用交错的木棍或树枝构成的框架”,通常用作建筑物的墙壁,同时也指用于建造这些墙壁的材料。这个词源于中古英语的 watel,源自古英语的 watelwatol,意思是“篱笆”,复数形式则指“树枝、茅草、瓦片”。它与 weðel(意为“绷带”)有关,来自原始日耳曼语的 *wadlaz,根据 Watkins 的说法,源自印欧语根 *au-(3),意为“编织”(参见 weeds)。

作为动词,这个词在14世纪中期开始使用,意为“提供或安装篱笆”。Wattling(“用篱笆建造的过程”)则出现在14世纪晚期。Wattlework(“篱笆结构或织物”)则是在1860年出现的。Wattle-and-daub(指用于小屋等建筑的材料)最早可以追溯到1808年,其中 daub(名词)意为“涂抹材料、灰泥”。

1766年,“无杂草的”,过去分词形容词,来自weed (v.) “清除土地上的杂草”。到1818年作为“满是或覆盖着杂草的”,来自weed (n.),可能是模仿seededplanted等词。到1895年,用于形容女性,“穿着寡妇的丧服”,来自weeds

大约在15世纪中期,wedi这个词出现,意思是“长满杂草的”,来源于weed(名词,杂草)+ -y(后缀,表示特征)。到1600年左右,这个词被用来形容“具有杂草的特性”。在早期俚语中,特别是指马时,表示“不具良种或力量,瘦弱,繁殖或赛马无价值”,这一用法大约始于1800年;因此,后来也用来形容人,意指“瘦弱多病”(1852年)。

对于女性,1842年起开始使用“wearing weeds”(穿着杂草),源自weeds(杂草的复数形式)。

    广告

    weeds 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "weeds"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of weeds

    广告
    热搜词汇
    广告