广告

westernize 的意思

使西方化; 采纳西方文化; 适应西方习俗

westernize 的词源

westernize(adj.)

westernise”这个词最早出现在1837年,最初是指美国西部地区的,从“western”加上“-ize”构成的。

Emigrants from Europe have brought the peculiarities of the nations and countries from whence they have originated, but are fast losing their national manners and feelings, and, to use a provincial term, will soon become "westernized." [J.M. Peck, "A New Guide for Emigrants to the West," Boston, 1837]
来自欧洲的移民们带来了他们祖国的独特风俗,但他们正迅速失去这些民族特有的习惯和情感,使用一个地方性的说法,他们很快就会变得“西化”。[J.M. Peck,《新移民指南》,波士顿,1837年]

从1867年起,这个词也用来指代将中东或亚洲的地方和人们“欧洲化”。相关词汇有:Westernized(已西化)、westernizing(正在西化)。

相关词汇

“朝向或来自西方”,这个词源于晚期古英语的 westerne,意为“西方的、西部的、来自西方的”,由 west(西)+ -erne(表示方向的后缀)构成。到14世纪末,这个词的意思演变为“位于或来自西方”。而作为名词,指“关于美国西部的书籍或电影”,则可以追溯到1909年。

Westerner(西部人)这个词最早出现在1837年,指“美国西部的居民”,到1880年则特指“欧洲裔美国人”,与 Oriental(东方人)相对。Western man(西方人)指“受西欧文化和文明影响的人类群体”,这个说法出现于1909年。Western omelet(西式煎蛋卷),通常配有火腿和洋葱,首次记录于1922年。

同时,westernisation,1873年,名词,表示从westernize(动词)派生的动作名词。最早的提及是关于日本的。

[The mikado's] late rapid and radical progress in westernization (to evolve a word that the Japanese will need) justifies great expectations of him. [Coates Kinney, "Japanning the English Language," The Galaxy, July-Dec. 1873]
“[天皇]最近在西方化方面的快速而彻底的进展(创造一个日本人需要的新词)使人们对他抱有很大期望。” [科茨·金尼,《给英语语言上漆》,《银河》,1873年7月至12月]

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    westernize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "westernize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of westernize

    广告
    热搜词汇
    广告