广告

wet blanket 的词源

wet blanket(n.)

“对人有扫兴作用的人”,1830年起,源于这样一种观念:一个人在社交场合中像湿毛毯压制火焰一样,给人带来扫兴(这个短语从1660年代起以字面意义被证实);参见 wet (adj.) + blanket (n.)。

Do we not know them, those wet blankets who come down on our pleasant little fires and extinguish them, with no more ruth than the rain feels when it pours on the encampment of the merry picnic party, or floods the tents of a flower show? ["Wet Blankets," in Godey's Lady's Book and Magazine, February, 1871]
我们难道不认识那些湿毛毯吗?他们降临在我们愉快的小火堆上,无情地扑灭它们,就像雨水倾盆而下,毫不怜悯地淋湿快乐野餐队伍的营地,或淹没花展的帐篷一样?[《戈迪女士的书籍与杂志》,1871年2月,《湿毛毯》一文]

相关词汇

大约公元1300年,blanket这个词开始用来指代“粗糙的白色羊毛织物”,也可以指“用于保暖的大块长方形羊毛布,作为床上覆盖物”(有时也用于马匹的覆盖物)。这个词源于古法语的blanchet,意思是“轻羊毛或法兰绒布料;用这种材料制成的物品”,是blanc(意为“白色”)的 diminutive 形式(参见blank (adj.)),后者还有“白色布料”的引申义。

作为形容词时,blanket意为“为多种情况提供保障”,首次出现于1886年(如合同中的blanket-clause)。在美国历史上,blanket Indian(1859年)指的是那些仍穿着传统服装而非西方服装的人。

目前美国仅剩下26,000名“blanket Indians”。[《大西洋月刊》,1906年3月]

古英语 wæt “覆盖或渗透湿润、流体物质的;湿润的,雨天的,液体的”,作为名词意为“湿气;液体饮料”,来源于原始日耳曼语 *wet-(也源自古弗里西亚语 wet)。部分来源于同源的古诺尔斯语 vatr,最终源自原始印欧语根 *wed- (1) “水;湿”。

用于油漆、墨水等,“尚未干燥”从1510年代开始。在医学上,用于指代以湿润分泌物为特征的疾病,始于1560年代。1590年代暗示饮酒或醉酒;与dry相对,指美国各州在允许销售酒精饮料上的政治斗争,从1870年起。

All wet “错误的”记录于1923年,美式英语;更早时仅用wet “无效的”(1896年),可能最终源自意为“醉酒”的俚语(约1700年)。潜水员的wet-suit始于1955年。Wet dream源于1851年;在同样意义上,中英语有ludificacioun “色情梦”。

He knew som tyme a man of religion, þat gaff hym gretelie vnto chastitie bothe of his harte & of his body noghtwithstondyng he was tempid with grete ludificacions on þe nyght. ["Alphabet of Tales," c. 1450]
他曾认识一位宗教人士,尽管他在夜间受到巨大的色情梦的诱惑,但他在内心和身体上都极力保持贞洁。[《故事字母表》,约1450年]
    广告

    分享 "wet blanket"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wet blanket

    广告
    热搜词汇
    广告