广告

wreathe 的意思

编织成花环; 环绕; 盘绕

wreathe 的词源

wreathe(v.)

1520年代(及物动词),意为“通过编织形成,形成花环”,源自中古英语 wrethen,意为“缠绕”,来自 wreath(名词),可能也部分源自 writhe 的过去分词。

不及物动词的用法“呈现花环形状,经历扭曲”出现在1580年代。相关词汇:Wreathedwreathing

相关词汇

中古英语中的 wrethe 指的是“圆形或螺旋形状,盘绕或缠绕成圆形的物体,扭曲的带子”,尤其是指那种扭成圆形的开花枝条,通常作为花环或花冠戴在头上的。这个词源于古英语的 wræð, wræð,意思是“带子,绷带,绑带”(字面意思是“缠绕在周围的东西”),可以追溯到原始日耳曼语的 *writh-,而其更早的词源来自印欧语根 *wreit-,意为“转动,弯曲”(这也是古英语中 wriða “带子”,wriðan “扭曲,折磨”,wraþ “愤怒”的来源)。这个词的基本含义与 *wer- (2) “转动,弯曲”密切相关。

到了1560年代,这个词开始专指“花或藤蔓编成的花环或花圈”。在晚期古英语中,它还被用来指一种鼻环,用于牵引动物。

在其他日耳曼语中也能找到相关词汇,比如古诺尔斯语的 riða,丹麦语的 vride,古高地德语的 ridan,都表示“转动,扭曲”。古撒克逊语和古弗里斯语中的 wreth 意为“愤怒”,荷兰语的 wreed 则是“粗糙,严厉,残酷”,古高地德语的 reid 意为“扭曲”,古诺尔斯语的 reiða 则表示“愤怒”。此外,还可以与 writhe 进行比较。

“转动和扭曲”,中古英语中 writhen(及物动词)意为“像花环或螺旋一样扭曲或弯曲”,源自古英语 wriðan(及物动词)“扭曲或弯曲”,早期则是“绑住或束缚”,可以追溯到原始日耳曼语 *writhanan,根据沃特金斯的重建,可能源自原始印欧语 *wreit-,而这个词根 *wer- (2) 则有“转动、弯曲”的意思。

作为不及物动词,特别是指身体或四肢时,意为“以扭曲或曲折的方式移动或挣扎”,通常用于形容痛苦、情感激动或搏斗的状态,这一用法可以追溯到公元1300年左右。在中古英语中,有时也用于表达“转变、变化”或“倾向于罪恶”等含义,尤其在16世纪时较为常见。相关词汇包括:Writhed(过去式),writhing(现在分词)。

在日耳曼语中,这个词的同源词包括:北弗里西亚语 wrial,古高地德语 ridan,古诺尔斯语 riða,中古瑞典语 vriþa,中古丹麦语 vride

    广告

    wreathe 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "wreathe"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wreathe

    广告
    热搜词汇
    广告