广告

wretched 的意思

可怜的; 悲惨的; 绝望的

wretched 的词源

wretched(adj.)

大约在公元1200年,wrecched这个词出现,意思是“遭受困苦或不幸的”;用来形容地方时,意指“充满痛苦和困苦的”。这个词的形成有些不规则,源自于wrecche(形容词),意为“遭受困苦的”,这是晚期古英语的用法,进一步源自于wretch(名词)。可以将其形成方式与wicked进行比较。相关词汇还有:Wretchedly(可怜地),wretchedness(痛苦)。

相关词汇

大约在公元1200年,wikked这个词出现,意思是“原则上或实践中邪恶的,道德上堕落的,沉迷于恶习的”。它是早期wick(意为“坏的,邪恶的,虚假的”,12世纪)形式的扩展,可能源自古英语的wicca,意为“巫师”(参见witch)。这个词的构成方式像是过去分词,但实际上并没有对应的动词。要理解它的演变,可以对比wretched(可怜的人)和wretch(可怜的人)之间的关系。

在1920年,F. Scott Fitzgerald的作品中记录了这个词作为俚语,讽刺地表示“极好的”意思。从15世纪初起,它也被用作副词。作为名词时,指“邪恶的人”,大约在14世纪中期出现。相关词汇还有Wickedly(邪恶地)。想了解更多,可以查看这篇文章:More here

中古英语的 wrecche 意思是“遭受困苦或不幸的人,可怜的生物”,源自古英语的 wrecca,意指“可怜人、陌生人、流亡者”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *wrakjon,意思是“追赶者;被追赶者”,与古英语的 wreccan(意为“驱逐、惩罚”,参见 wreak)相关联。

在日耳曼语中有类似的词汇,比如古撒克逊语的 wrekkio,古高地德语的 reckeo(意为“被流放者,亡命之徒”),以及现代德语的 recke(意为“著名的战士,英雄”)。英语和德语在词义发展上的对比非常有趣。[OED, 1989]

在古英语中,这个词逐渐演变出“卑鄙、可鄙的人”的含义,常带有对其不当行为的谴责。这反映了被驱逐者的悲惨境遇,这种主题在盎格鲁-撒克逊诗歌中也有所体现,例如《流浪者》。可以与德语的 Elend(意为“痛苦”)进行对比,后者源自古高地德语的 elilenti,意指“在异乡的流亡生活”。

    广告

    wretched 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "wretched"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wretched

    广告
    热搜词汇
    广告