广告

aghast 的意思

惊恐的; 震惊的; 吓坏的

aghast 的词源

aghast(adj.)

大约在公元1300年,agast这个词出现,意思是“感到恐惧,突然被惊吓得目瞪口呆”。它是中英语动词agasten的过去分词,意为“惊吓”,大约在公元1200年开始使用。这个词由a-(一个强调前缀,参见a- (1))和古英语的gæstan(意为“使人恐惧”)组合而成,后者又源自gæst(意为“灵魂,鬼魂”,参见ghost (n.))。需要注意的是,词中不符合词源规律的-gh-部分可能受到了弗拉芒语的影响,或者是借鉴了ghost等词,并在1700年后普遍使用。

相关词汇

古英语中的 gast 意思是“气息;善恶灵魂、天使、恶魔;人、男人、人类”,在圣经中多指“灵魂、精神、生命”。这个词源自原始西日耳曼语 *gaistaz,与古撒克逊语的 gest、古弗里斯语的 jest、中古荷兰语的 gheest、现代荷兰语的 geest、德语的 Geist(意为“灵魂、鬼魂”)同源。人们推测,这个词可能源自原始印欧语根 *gheis-,用于构成与兴奋、惊讶或恐惧相关的词汇(例如,梵语的 hedah 意为“愤怒”;阿维斯陀语的 zaesha- 意为“可怕的、令人恐惧的”;哥特语的 usgaisjan 和古英语的 gæstan 都有“惊吓”的意思)。

在英语中,Ghost 是西日耳曼语中“超自然存在”的常用词。在基督教的古英语写作中,它被用来翻译拉丁语的 spiritus(参见 spirit (n.)),这种用法在 Holy Ghost 中得以保留。至于“死者的灵魂,尤其是那些徘徊在人间或缠扰生者的鬼魂”这一意义,最早可追溯到14世纪晚期,逐渐恢复了该词可能的史前含义。

大多数印欧语系中表示“灵魂、精神”的词汇也常用于指代超自然的灵体。许多词汇的基本含义与“外观”相关(例如,希腊语的 phantasma;法语的 spectre;波兰语的 widmo,源自古教会斯拉夫语的 videti,意为“看见”;古英语的 scin 和古高地德语的 giskin,最初意为“外观、幻影”,与古英语的 scinan 和古高地德语的 skinan(意为“闪耀”)相关)。其他相关概念则体现在法语的 revenant(字面意思是“归来者”,指从另一个世界返回的人)、古诺尔斯语的 aptr-ganga(意为“回归者”)中。布列塔尼语的 bugelnoz 字面意思是“夜之子”。拉丁语的 manes 可能是一个委婉说法。

早在15世纪初,gh- 的拼写便在凯克斯顿的作品中出现,受到弗拉芒语和中古荷兰语 gheest 的影响,但在英语中直到16世纪中期才逐渐普及。“微弱暗示,影子或表象”的含义(如 ghost imageghost of a chance 等)最早记录于1610年代;“暗中为他人工作的人”这一说法则始于1884年。Ghost town(鬼城)一词出现在1908年。Ghost story(鬼故事)则可追溯至1811年。Ghost-word(鬼词,指手稿中因错误而出现的虚假词或形式)最早见于1886年(Skeat)。Ghost in the machine 是英国哲学家吉尔伯特·赖尔在1949年提出的概念,意指“心智被视为独立于身体的存在”。美洲印第安人的 ghost dance(鬼魂舞)起源于1890年。give up the ghost(去世)这一表达在古英语中就已存在。

前缀或不可分割的词素,是各种日耳曼和拉丁元素的集合体。

在源自古英语的词汇中,它通常代表古英语的 an "在,上,进入"(参见 on (prep.)),如 aliveaboveasleepabackabroadafootashoreaheadabedaside,过时的 arank "在队列中",athree (adv.) "分成三部分" 等。在这种用法中,它从名词形成形容词和副词,具有“在,处于;从事于”的概念,与 a (2) 相同。

它也可以代表中古英语的 of (prep.) "离开,从",如 anewafreshakinabreast。或者它可以是古英语过去分词前缀 ge- 的简化形式,如 aware

或者它可以是古英语的强调前缀 a-,最初为 ar-(与德语 er- 同源,可能最初意味着“远离运动”),如 abideariseawakeashamed,标记动词为瞬时的、单一事件。这些词有时在早期现代英语中被重新构造,仿佛前缀是拉丁语的(accursedallayaffright)。

在来自罗曼语族的词汇中,它通常代表拉丁语 ad "到,向;为了"(参见 ad-),或 ab "从,离开,脱离"(参见 ab-)的简化形式;这两者在大约7世纪时在古法语的祖先中已简化为 a。在少数情况下,它代表拉丁语 ex

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
自然地,所有这些 a- 前缀最终在观念上混淆地合并在一起,结果的 a- 被视为模糊的强调、修辞、悦耳,甚至是古老的,并且完全多余。[OED, 1989]
    广告

    aghast 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "aghast"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of aghast

    广告
    热搜词汇
    广告