广告

amalgamize 的意思

合并; 混合; 使成合金

amalgamize 的词源

amalgamize(v.)

1590年代,意为“通过与汞结合将其还原为软质块”,来源于 amalgam(合金)+ -ize(动词后缀)。相关词汇包括 Amalgamized(已合并)、amalgamizing(正在合并)。

相关词汇

大约公元1400年,“汞与另一种金属的混合物;通过化学手段形成的软质物”,这个词源自古法语的 amalgame,或直接来自中世纪拉丁语的 amalgama,意指“汞合金(特别是与金或银的合金)”。这个词大约在公元1300年被炼金术士使用,可能源自阿拉伯语的 al-malgham,意思是“用于伤口的软化敷料或药膏(特别是温热的)”,参考自弗朗西斯·约翰逊的《波斯语、阿拉伯语和英语词典》。这个阿拉伯词可能又源自希腊语的 malagma,意为“软化物”,来自 malassein(“软化”)和 malakos(“软”),其原始印欧语词根 *meldh- 及其变体 *mel-(1)均有“软”的意思。该词在1790年被引申为“不同事物的复合体”。

1650年代,指“将金属与汞混合”,这个词是从 amalgamation(合并、融合)演变而来的,或者说是源自已废弃的形容词 amalgamate(合并的),这个词大约在1640年代出现,来自 amalgam(汞齐)。最初主要用于冶金领域。这个词在1802年开始被用作比喻,表示“团结、结合”(如不同种族的融合等),而在1797年则被用作不及物动词,表示“结合、融为一体”。相关词汇包括 Amalgamated(合并的)和 amalgamating(正在合并)。早期的动词形式有 amalgam(1540年代)和 amalgamize(1590年代)。

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    amalgamize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "amalgamize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of amalgamize

    广告
    热搜词汇
    广告