广告

balm 的意思

香油; 香膏; 镇痛剂

balm 的词源

balm(n.)

约1200年,basme,“从没药属灌木自然渗出的油脂状、树脂状芳香物质”,来自古法语 basmebaumebalme “香脂,香膏”(12世纪,现代法语 baume),源自拉丁语 balsamum,源自希腊语 balsamon “香脂”,源自希伯来语(闪米特语) basam “香料”,与亚拉姆语 busma,阿拉伯语 basham “香脂,香料,香水”相关。拼写在15世纪-16世纪根据拉丁语模型重新塑造。比较 balsam

作为一种树的名称,证实于14世纪晚期;从15世纪中期起,延伸至各种芳香的花园草药。也通过延伸,指“用于治疗伤口或缓解疼痛的任何芳香制剂,或作为香水或涂抹的物品”(14世纪晚期)。因此,转移出“治愈或安慰的影响”(1540年代)。圣经中的Balm of Gilead(因其药用性质而受到重视)来自Coverdale(耶利米书八章22节);那里希伯来语词是 tsori,在七十士译本和武加大译本中被翻译为“树脂”(希腊语 rhētinē,拉丁语 resina)。

相关词汇

1570年代起,“用于治疗伤口和缓解疼痛的芳香树脂”,这个词源自拉丁语 balsamum,意为“香脂树的树脂”,最终源自闪米特语(参见 balm)。在约公元1000年时有孤立的古英语用法,中英语中也使用了 balsamum。最初是指基列的香脂,后来扩展到各种其他来自树木和灌木的芳香制剂。作为 Impatiens 家族的一种开花植物,首次记录于1741年。

大约在1500年,balm(香脂)加上-y(形容词后缀)组合成“芳香四溢”的意思。到了1600年左右,这个词开始用来形容“柔和而舒缓”的事物。1704年起,它被用来形容“温和、芬芳”的微风或空气,结合了之前的两种含义。1851年,这个词在伦敦俚语中被用来形容“头脑简单或愚蠢”,可能是因为与barmy(傻乎乎的)混淆。相关词汇:Balmily

14世纪晚期,embaumen 意为“涂抹香膏或药膏;给尸体进行防腐处理”,源自古法语 embaumer,早期形式为 embausmer,意思是“用香料保存(尸体)”。这个词由 en-(意为“在……之中”,参见 en- (1))和 baume(意为“香膏”,参见 balm)结合而成,再加上动词后缀 -er。在中古英语中,Balm 还特指“用于防腐尸体的芳香制剂”。在1500年代的英语中,为了模仿拉丁语,插入了 -l-。相关词汇有:Embalmed(已防腐处理),embalming(防腐处理)。

    广告

    balm 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "balm"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of balm

    广告
    热搜词汇
    广告