广告

churl 的意思

粗人; 乡下人; 无礼的人

churl 的词源

churl(n.)

古英语中的 ceorl 意思是“农民,最低阶层的自由人,没有爵位的男子”。这个词源自原始日耳曼语的 *kerlaz, *karlaz,与古弗里斯语的 zerl(“人,伙伴”)、中低地德语的 kerle、荷兰语的 kerel(“低级自由人”)、德语的 Kerl(“人,丈夫”)以及古诺尔斯语的 karl(“老人,男子”)同源。

在早期中英语中,这个词的含义多种多样,包括“平民男子”、“乡下人”、“农夫”、“自由农民”。到1300年左右,它的意思逐渐演变为“农奴,恶棍”,也指“出身低微或举止粗鲁的人”。

有些原本指“普通人”的词汇随着时间推移变得带有侮辱意味,比如 boor(乡下人)、villain(恶棍)。然而,这个词在许多语言中(如立陶宛语的 karalius、捷克语的 kral、波兰语的 król)也通过 Charlemagne(查理曼)演变为“国王”。

相关词汇

14世纪初,这个词的意思是“乡下人、农民、乡村居民”,来源于古法语 bovier,意为“牧羊人”,而这个词又源自拉丁语 bovis,是 bos(“牛、牛犊”)的属格形式。这个词的演变受到了本土古英语 gebur(“居住者、农民、乡下人”)的影响,尽管这两个词在意义上并无直接关联,但发音相似。此外,16世纪时,它还与荷兰语的同源词 boer(来自中荷兰语 gheboer,意为“共同居住者”)合并,这个词源自原始日耳曼语 *buram,意指“居住者”,尤其是“农民”(与德语的 Bauer 类似)。这些词的共同词根可以追溯到原始印欧语词根 *bheue-,意为“存在、成长”。

这个词在英语中的历史颇为复杂,但其最终词源却相对清晰。[《牛津英语词典》]。在英语中,它常被用来指代来自其他地方的农业劳动者,与本土的 yeoman(自耕农)相对。这个词在16世纪时还衍生出了贬义,特别是 boorish(粗野的、乡下人的),反映了城市居民对乡村粗俗人的刻板印象。相关词汇还有 Boorishness(粗野行为)。

法兰克王国的国王(742-814年),字面意思是“伟大的卡尔”,来自法语形式的中世纪拉丁语Carolus Magnus(参见Charles + Magnus)。

广告

churl 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "churl"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of churl

广告
热搜词汇
广告