想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
晚期古英语的 cierlisc 意思是“与农民(churls)有关”,由 churl(农民)和 -ish(形容词后缀)构成。到了14世纪晚期,这个词的意思演变为“故意粗鲁、阴沉和不友好”。相关词汇包括 Churlishly(粗鲁地)和 churlishness(粗鲁、不友好)。
古英语中的 ceorl 意思是“农民,最低阶层的自由人,没有爵位的男子”。这个词源自原始日耳曼语的 *kerlaz, *karlaz,与古弗里斯语的 zerl(“人,伙伴”)、中低地德语的 kerle、荷兰语的 kerel(“低级自由人”)、德语的 Kerl(“人,丈夫”)以及古诺尔斯语的 karl(“老人,男子”)同源。
在早期中英语中,这个词的含义多种多样,包括“平民男子”、“乡下人”、“农夫”、“自由农民”。到1300年左右,它的意思逐渐演变为“农奴,恶棍”,也指“出身低微或举止粗鲁的人”。
有些原本指“普通人”的词汇随着时间推移变得带有侮辱意味,比如 boor(乡下人)、villain(恶棍)。然而,这个词在许多语言中(如立陶宛语的 karalius、捷克语的 kral、波兰语的 król)也通过 Charlemagne(查理曼)演变为“国王”。
这个形容词构成元素源自古英语的 -isc,意思是“出生地或国家的”,后来演变为“具有……的性质或特征”。它源自原始日耳曼语后缀 *-iska-,在其他古老语言中也有类似的形式,比如古撒克逊语的 -isk、古弗里斯语的 -sk、古诺尔斯语的 -iskr、瑞典语和丹麦语的 -sk、荷兰语的 -sch、古高地德语的 -isc、德语的 -isch,以及哥特语的 -isks。它与希腊语的 diminutive 后缀 -iskos 也有亲缘关系。在最早的形式中,词干元音发生了变化(例如 French、Welsh)。这个日耳曼语后缀后来被借用到意大利语和西班牙语中(变为 -esco),以及法语(变为 -esque)。在口语中,它还被附加到表示时间的词汇上,以表示大约的意思,这种用法始于1916年。
在一些动词中(例如 abolish、establish、finish、punish 等),-ish 的部分实际上是古法语现在分词的一个残留。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of churlish