广告

clod 的意思

土块; 泥块; 笨蛋

clod 的词源

clod(n.)

“土块”或“泥块”,源自古英语 clod-(在 clodhamer 中意为“田鸻”,一种鸫鸟),来自原始日耳曼语 *kludda-,进一步追溯到印欧语根 *gleu-(参见 clay)。

在18世纪之前,它与相关词 clot 同义,但后来意义有所区分。作为“人”的意思(“纯粹的泥土块”)出现在1590年代;而“笨蛋,傻瓜,愚蠢的人”的含义则约在1600年左右出现(可参见 clodpateclodpoll 等同义词)。在中英语中,它还可以作为动词,意为“凝结,形成土块”以及“在耕地后打碎土块”。

相关词汇

古英语中的 clæg 意思是“坚硬、粘稠的土壤;粘土”,源自原始日耳曼语 *klaijaz,这也是古高地德语的 kliwa(“麸皮”)、德语的 Kleie、古弗里斯语的 klai、古撒克逊语的 klei、中世纪荷兰语的 clei、丹麦语的 klæg(“粘土”)等词的来源。此外,古英语中还有 clæman、古北欧语的 kleima、古高地德语的 kleiman(“用粘土覆盖”)等词。

一些研究者认为,这些词可能源自一个共同的原始印欧词根,意为“泥浆;胶水”,这个词根不仅形成了“粘土”相关的词汇,还衍生出“粘合”的动词。可以比较的词汇包括拉丁语的 gluten(“胶水,蜂蜡”)、希腊语的 gloios(“粘稠物”)、立陶宛语的 glitus(“粘稠的”)、glitas(“粘液”)、古教会斯拉夫语的 glina(“粘土”)、glenu(“泥浆,粘液”)、古爱尔兰语的 glenim(“我粘附,依附”)、古英语的 cliða(“灰泥”)。不过,Beekes 指出,“并非所有的比较都令人信服”,并注意到大多数被引用的词汇都来自波罗的海-斯拉夫语系或日耳曼语系,这“暗示了欧洲的底层语言起源”。

在《圣经》中,指的是第一个人类的身体所用的材料,因此也引申为“人类身体”(尤其是指死去的身体)。作为形容词时,意为“由粘土制成”,出现在1520年代。Clay-pigeon(“陶土飞碟”)指的是用于射击运动的陶制飞碟,替代活鸟,首次出现于1881年。Feet of clay(“泥足巨人”)意指“根本缺陷”,出自《但以理书》第二章第三十三节。

古英语中的 clott 意思是“圆形的块状物,团块”,源自原始日耳曼语 *klutto-(在荷兰语中变成了 kloot,意为“球”;在丹麦语中是 klods,意为“块,团”;在德语中则是 Klotz,意为“团块,木块”)。这个词可能与 cleatclod(参见相关词条)有关,或者在使用中产生了混淆。从1610年代起,这个词也用来指血块。

广告

clod 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "clod"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of clod

广告
热搜词汇
广告