大约14世纪中期,最初指“放贷人做生意的桌子”,这个词源于古法语 contouer、comptoir,意为“计算室;商人或银行的桌子或长椅”(14世纪)。它又来自于中世纪拉丁语 computatorium,意指“账目处理的地方”,而这个词则源自拉丁语 computatus,是 computare 的过去分词,意思是“计算、总计、核算”(参见 compute)。
19世纪,这个词的使用从银行扩展到了商店,后来又延伸到了商品展示柜。到1875年,它还被用来指家庭厨房中类似的结构。Over-the-counter(柜台交易)最早出现在1875年,指的是商品销售和付款。短语 under the counter(地下交易)则是在1926年被用来形容非法或秘密交易。
“对抗、迎战、交战”,出现在14世纪晚期,是 acountren, encountren 的缩写(参见 encounter (v.))。在拳击中,指“在接到或格挡对手攻击时回击”,这个意思到1861年时已被使用。相关词汇:Countered;countering。
大约公元1300年,countour一词出现,意指“计数者、会计师、地方税务官员”。这个词源于盎格鲁法语的countour,而其背后则是古法语中拉丁语computator(计算者)和中世纪拉丁语computatorium(计算工具)的合并,最终都源自拉丁语computare,意为“计算、总计、共同计算”(参见compute)。
从14世纪末起,这个词也用来指“用于计数的金属圆盘或其他物品”。而从1803年起,它则被用来指“用于保持计数的装置”。
“相反、对立、朝相反方向”,15世纪中期,源自counter-,或来自盎格鲁法语和古法语的contre(意为“反对”),最终源自拉丁语的contra(参见contra(介词、副词))。作为介词时,意为“与……相反、对立、反对”,出现于15世纪中期。
1590年代起,表示“对立行动”,源自 counter(副词)或 counter-。1823年起,开始用作“复制品”的意思。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of counter