广告

cracker 的意思

饼干; 硬饼; 碎裂物

cracker 的词源

cracker(n.1)

“破裂者”或“裂开的东西”,也指“裂开的动作”(不及物动词),这个意思在1540年代就出现了(隐含在nut-cracker中),是从crack(动词)派生的名词。

作为“发出尖锐爆炸声的烟花”,这个用法在1580年代就有记录。到1832年(最初称为bonbon cracker),专指那种拉开后会发出爆炸声的派对小玩意,通常与圣诞节相关。到1844年简单地称为cracker。可能是因为它们发出的声音而得名。

cracker(n.2)

大约在15世纪中期,“硬饼干”的意思,字面意思是“会裂开的东西”,源自动词 crack。这种用法特指薄而硬或脆的饼干,最早见于1739年,主要在美式英语中。至于“用于压碎或破裂的工具”这一意义,早在17世纪30年代就已出现(可以与 nut-cracker 对比)。

Coal-cracker 这个词最早出现在1853年,指的是人,1857年起则指破碎开采煤矿的机器。cracker-barrel(1861年)指的是装满苏打饼干的桶,这在乡村商店中非常常见,以至于到1905年,这个短语被用作形容词,意指“具有乡土气息的方式和观点”。

cracker(n.3)

到1766年,这个词在美国南方被用作贬义词,指代“某些南方州中,生活在山上的低层白人”[《世纪词典》]。它可能源自crack(动词),意为“吹牛”,就像not what it's cracked up to be(并不像它说的那样)中的用法。

Cracker作为“吹牛者, braggar”一词可以追溯到15世纪中期(“Schakare, or craker, or booste maker: Jactator, philocompus”,出自《Promptorium Parvulorum》,一本英拉词典)。此外,它还曾用作“吹牛,谎言”的俚语(1620年代)。关于词义的发展,可以与拉丁语crepare(意为“发出噪音,破裂,吱吱作响”)进行对比,后者还有“吹嘘,闲聊,夸大其词”的引申义。这也是对该词早期解释的一种说法:

我应该向您解释一下crackers的意思;这个名字来源于他们的吹牛本领。他们是生活在弗吉尼亚、马里兰、卡罗来纳州和乔治亚州边境的无赖,常常居无定处。[殖民地官员加文·科克伦于1766年6月27日写给达特茅斯伯爵的信件]

另一个解释是,DARE(美国地区英语词典)将corn-cracker与“肯塔基人”相提并论,也指“乔治亚州和北卡罗来纳州的贫穷低层白人农民”(1835年,美国中西部俚语)。

到1808年,这个词特别用于指代乔治亚州的人,尽管有时也延伸到北佛罗里达州的居民。19世纪中期,另一个常用的称呼是sand-hiller,意为“乔治亚州或南卡罗来纳州的贫穷白人”。

生活在南卡罗来海岸附近松树林中的一类人,生活状况与此并无本质区别,一位种植水稻的人是这样告诉我的。他说,他们几乎没有肉吃,除非偷点种植者或他们的黑人劳工的猪,他们的主食就是米饭和牛奶。“他们个子矮小,瘦骨嶙峋,面色苍白,皮肤的颜色就像他们生活的沙丘。他们完全无法专注于任何劳动,生活习惯与早期印第安人非常相似。”[弗雷德里克·劳·奥姆斯特德,《海岸奴隶州之旅》,1856年]

相关词汇

中古英语 craken,源自古英语 cracian,意为“发出尖锐的声音,发出响亮而突然的声音”,来自原始日耳曼语 *krakojan(也来源于中古荷兰语 craken,荷兰语 kraken,德语 krachen);整个词组可能最终是拟声词。相关词:Crackedcracking

大约从1300年起,意为“爆裂,裂开”(不及物动词),也用作及物动词,意为“使裂成缝隙”。从1785年起,意为“打碎或压碎成小块”。关于声音,意为“突然改变音调”,如青少年变声期,约1600年。意为“打开并饮用”(一瓶酒)始于16世纪。

从14世纪初起,意为“表达,说话,自由交谈”,尤其是“高声或夸耀地说话”(14世纪末)。crack a smile(露出微笑)始于1835年,美国英语;crack a joke(开玩笑)始于1732年,可能源于“说话,表达”之意。crack the whip(比喻意义上的施压)始于1886年。get cracking(开始工作,开始做该做的事)始于1937年。

What is a crack in English? A chat! The synonym is as perfect as possible; yet the words are subtly distinguished by a whole hemisphere of feeling. A chat, by comparison "wi' a crack," is a poor, frivolous, shallow, altogether heartless business. A crack is, indeed, only adequately to be defined as a chat with a good, kindly, human heart in it .... [P.P. Alexander, notes to "Last Leaves," Edinburgh, 1869]
什么是英语中的 a crack? 一个 chat!这个同义词尽可能完美;然而,这些词在情感上有着微妙的区别。相比之下,“wi' a crack”的聊天是一种贫乏、轻浮、肤浅、完全无情的事情。crack确实只能被定义为一个带有善良、友好、人性化心灵的 chat .... [P.P. Alexander, notes to "Last Leaves," Edinburgh, 1869]

此外,nutcracker(坚果夹),指的是“用来夹破坚果壳的工具”,最早出现在1540年代。这一词汇由nut(坚果)和crack(裂开、夹破)组合而成。因此,它还可以指一种玩具,通常是一个带有夸张人头的装置,坚果放在嘴里,通过螺丝或杠杆来夹破。这个芭蕾舞剧首次演出是在1892年,改编自大仲马père(大仲马之父)对E.T.A. 霍夫曼1816年故事"Nussknacker und Mausekönig.(《胡桃夹子与鼠王》)的演绎。

广告

cracker 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "cracker"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cracker

广告
热搜词汇
广告