广告

ebullient 的意思

热情洋溢的; 兴高采烈的; 沸腾的

ebullient 的词源

ebullient(adj.)

这个词起源于1590年代,最初的意思是“沸腾的”,来自拉丁语 ebullientem(主格 ebulliens),是动词 ebullire 的现在分词,意为“溢出沸腾”,可以是字面上的也可以是比喻上的。它由 ex(意为“出,离开”,参见 ex-)和 bullire(意为“冒泡”,参见 boil (v.))组合而成。到了1660年代,这个词开始被用来形容“热情洋溢的”人。

相关词汇

大约在13世纪初,这个词作为不及物动词使用,意思是“冒泡,处于沸腾状态”,尤其是由于加热引起的。这源自古法语的 bolir,意为“煮沸,冒泡,发酵,涌出”(12世纪,现代法语为 bouillir),而古拉丁语则是 bullire,意为“冒泡,翻滚”。这些词都可以追溯到原始印欧语的 *beu-,意为“膨胀”(参见 bull (n.2))。英语中还有一个本土词 seethe。这个词在比喻意义上,形容情感或激情“处于激动状态”,大约出现在1640年代。

I am impatient, and my blood boyls high. [Thomas Otway, "Alcibiades," 1675]
我很不耐烦,血液在我体内沸腾。[托马斯·奥特威,《阿尔基比亚德斯》,1675年]

作为及物动词,“使沸腾,煮沸”的意思大约在14世纪初出现。名词形式最早出现在15世纪中期,意为“煮沸的动作”,而1813年则指“沸腾的状态”。相关词汇包括 Boiled(煮沸的)和 boiling(沸腾的)。Boiling point(沸点)指“液体转变为蒸气的温度”,最早记录于1773年。

这个词最早出现在1749年,源自拉丁语 ebullientem(主格 ebulliens),意指“沸腾,喷涌而出,溢出”,是动词 ebullire(意为“沸腾,溢出”)的现在分词形式(参见 ebullient)。相关词汇包括 Ebulliency(1670年代)和 ebullition(约1400年)。

这个词缀在英语中通常表示“从……中”或“离开……”,但有时也表示“向上”、“完全”、“剥夺”或“没有”,以及“以前的”。它源自拉丁语的 ex,意思是“从……中”、“自……以来”、“根据”或“关于”。这个词根可以追溯到原始印欧语(PIE) *eghs,意为“出去”。同样的词根在高卢语(ex-)、古爱尔兰语(ess-)、古教会斯拉夫语(izu)和俄语(iz)中也有类似的形式。在某些情况下,它还可能源自希腊语的同源词 exek。原始印欧语的 *eghs 还有比较级 *eks-tero 和最高级 *eks-t(e)r-emo-。在某些情况下,这个词缀在遇到 -b--d--g- 以及辅音 -i--l--m--n--v- 时,常常简化为 e-,例如 elude(逃避)、emerge(出现)、evaporate(蒸发)等。

    广告

    ebullient 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "ebullient"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of ebullient

    广告
    热搜词汇
    广告