广告

frankincense 的意思

乳香; 香料; 宗教仪式用的香

frankincense 的词源

frankincense(n.)

香料树脂,来自某种树木,古代用于熏香和宗教仪式。这个词最早出现在14世纪晚期,显然源自古法语的 franc encense,其中 franc 意为“高贵的,真实的”(参见 frank (adj.)),在这里可能表示“纯净”或“最高品质”,而 encens 则意为“熏香”(参见 incense (n.))。

相关词汇

大约公元1300年,frank一词的意思是“自由的、宽容的、慷慨的”。到了1540年代,它还引申为“直言不讳的”。这个词源自古法语的franc,意为“自由的(非奴役的)、无障碍的、免受束缚的;真诚的、坦率的、优雅的、慷慨的;高贵的、杰出的”。而古法语又源自中世纪拉丁语的francus,意为“自由的、解放的、免于服务的”。作为名词,它指的是“自由人,法兰克人”(参见Frank)。

Frank字面意思是free(自由的)。这种自由可能体现在个人观点上,这与openness(开放性)相同;也可能体现在对他人事务的态度上,这种自由有时可能显得不太礼貌,或者会无视传统对保守的看法。因此,虽然openness可以与羞怯相符,但frankness则暗含了一定程度的大胆。[《世纪词典》]

这个词最初是一个部落名称的泛化。法兰克人作为征服者,在一个只认自由人、奴隶和俘虏的世界里,独享自由人的地位。要理解“成为这个民族的一员”和“自由”之间的联系,可以对比拉丁语的liber(自由的),它与德语的Leute(民族、人民,参见liberal(形容词))以及斯拉夫语的“自由”词汇(古教会斯拉夫语svobodi、波兰语swobodny、塞尔维亚-克罗地亚语slobodan)同根,这些词的第一个元素与英语的sibling(兄弟、姐妹,古英语中更广泛地指“亲属、家人”)相关。关于该词后来的意义发展,可以参见ingenuity

13世纪晚期,指“燃烧时散发甜美气味的树脂或其他物质”。这个词源于古法语 encens(12世纪),而古法语又来源于晚期拉丁语 incensum,意为“燃烧的香”,字面意思是“被燃烧的东西”。它是拉丁语 incendere(意为“点燃”)的中性过去分词,用作名词(参见 incendiary)。到了14世纪晚期,这个词的意思演变为“香烟或香料的气味”。

也可以是 *kend-,这是一个原始印欧语词根,意思是“发光”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:candela(蜡烛);candelabrum(烛台);candescent(发光的);candid(坦诚的);candidate(候选人);candle(蜡烛);candor(公正,坦率);chandelier(吊灯);chandler(蜡烛制造商);frankincense(乳香);incandescence(白炽);incandescent(白炽的);incendiary(纵火的);incense(名词,指“燃烧时散发甜美气味的物质”);incense(动词,意为“激怒,惹怒”)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 cand-(“发光,照亮”)、candra-(“闪耀的,发光的,月亮”);希腊语 kandaros(“煤”);拉丁语 candere(“发光”);威尔士语 cann(“白色”);中古爱尔兰语 condud(“燃料”)。

    广告

    frankincense 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "frankincense"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of frankincense

    广告
    热搜词汇
    广告