广告

gentleman 的意思

绅士;有教养的男人;上层社会的人

gentleman 的词源

gentleman(n.)

大约在公元1200年,可能是12世纪中期,这个词最初指的是“出身良好的男子,贵族或名门望族的男子”,后来也被用来称呼罗马的贵族和古希腊的 aristocrats(贵族)。这个词由 gentle(温文尔雅)和 man(男子)组合而成;很可能是受到了古法语 gentilhomme 的影响(实际上,英语中的 gentleman 是在18世纪从法语借来的)。

在中世纪晚期的英语中,这个词有一些特定的用法,比如 small gentleman(小绅士)、gentleman-of-arms(武士绅士)、gentleman-usher(侍从绅士)等。因此,在英国,这个词通常指的是任何高于农场主(yeoman)社会等级的男子,包括贵族,但有时也仅限于那些拥有纹章但没有正式头衔的人。在美国,这个词在1789年被用来指代“有财产的人,但不从事商业或专业工作”。从一开始,这个英语词汇就有一个特殊的含义,即“行为符合骑士精神和基督教理想的贵族男子”,后来 gentleman 这个词被广泛用于任何有良好教养、彬彬有礼、善良、 honorable(正直)并且严格尊重他人感受的男子。

[The Gentleman] is always truthful and sincere ; will not agree for the sake of complaisance or out of weakness ; will not pass over that of which he disapproves. He has a clear soul, and a fearless, straightforward tongue. On the other hand, he is not blunt and rude. His truth is courteous ; his courtesy, truthful ; never a humbug, yet, where he truthfully can, he prefers to say pleasant things. [The Rev. John R. Vernon, "The Grand Old Name of Gentleman," in Contemporary Review, vol. XI, May-August 1869]
[绅士] 总是诚实和真诚;不会为了迎合他人或出于软弱而妥协;不会忽视自己不赞同的事情。他有一颗清澈的心灵,直言不讳的勇气。另一方面,他也不是粗鲁和无礼。他的诚实是彬彬有礼的;他的礼貌是诚实的;他从不虚伪,但在他能诚实表达的情况下,他更愿意说些愉快的话。[约翰·R·弗农牧师,《绅士的伟大名声》,《当代评论》,第11卷,1869年5月至8月]

最终,在礼貌的用法中,这个词逐渐演变为指代任何男子,而不论其社会地位如何。相关词汇包括 Gentlemen(绅士们)。Gentleman's agreement(绅士协议)首次出现于1929年。Gentleman farmer(绅士农场主)则记录于1749年,指的是“有经济实力的人,进行大规模农业生产,雇佣工人,但自己几乎不参与实际劳动”[克雷吉,《美国英语词典》]。

相关词汇

13世纪早期,gentilegentle意为“出身良好,贵族身份或家族”,来自古法语gentil/jentil“高贵的,值得的,贵族的,出身良好的;勇敢的,英勇的;优秀的,美好的,公平的”(11世纪,现代法语中意为“友好的,优雅的,令人愉悦的;优秀的,漂亮的”),直接来自拉丁语gentilis“同一家族或部落的”,在中世纪拉丁语中意为“贵族或良好出身的”,源自gens(属格gentis)“种族,部落”,根源于gignere“生育”,来自原始印欧语根*gene-“生育,繁殖”,来自原始印欧语根*gene-“生育,繁殖”,衍生词涉及生殖和家庭及部落群体。

在英语和法语中的意义演变为“具有贵族身份或贵族出生的性格或举止”,根据这些定义的不同而变化。从13世纪中期起,在英语中意为“优雅,友善”(现已废弃),是基督教或骑士贵族规定的举止。从13世纪末起,意为“有礼貌,礼仪周到,教养良好,迷人”;约公元1300年起意为“优雅,美丽”。“温和,柔软;容易;不严厉”(指动物、物品、人物)的意思始于1550年代。较早的意义保留在gentleman中,比较gentile(形容词),一种替代形式,倾向于保留拉丁词的圣经意义(尽管gentle在中世纪英语中有时意为“异教徒,野蛮人”),以及genteel,同样是从法语中再次借用的同一个词。从1823年起意为“与仙女有关”。

“一种无羽毛的、平足的、双足的哺乳动物,属于Homo属”[世纪词典],古英语manmann “人类,个体(男性或女性);勇敢的人,英雄;”也指“仆人,奴隶,成年男性被视为受他人控制”,来自原始日耳曼语*mann-(也源自古撒克逊语、瑞典语、荷兰语、古高地德语man,古弗里西语mon,德语Mann,古诺尔斯语maðr,丹麦语mand,哥特语manna “人”),来自印欧语根*man- (1) “人”。复数形式,参见men

有时与根*men- (1) “思考”相关,这将使man的基本意义为“具有智慧的人”,但并非所有语言学家都接受这一点。例如,利伯曼写道:“最有可能的是,man ‘人类’是一个世俗化的神圣名称”,来自Mannus [塔西佗,"Germania," 第2章],“被认为是人类的始祖。”

特指“人类的成年男性”(与女性或男孩区分)在晚期古英语中出现(约公元1000年);古英语使用werwif来区分性别,但wer在13世纪末开始消失,被man取代。该词的普遍意义仍然存在于mankindmanslaughter中。类似地,拉丁语有homo “人类”和vir “成年男性人类”,但在 vulgate 拉丁语中合并,homo扩展到两种意义。斯拉夫语中也发生了类似的演变,在其中一些语言中,该词缩小为“丈夫”。印欧语还有两个其他“人”根:*uiHro “自由人”(源自梵语vira-,立陶宛语vyras,拉丁语vir,古爱尔兰语fer,哥特语wair;参见*wi-ro-)和*hner “人”,比*uiHro更具荣誉性(源自梵语nar-,亚美尼亚语ayr,威尔士语ner,希腊语anēr;参见*ner- (2))。

Man在古英语中也作为不定代词“一个,人,他们”。约公元1200年用于泛指“人类,人种”。作为一种熟悉的称呼,最初常常暗示不耐烦,约公元1400年;因此可能其作为惊讶或强调的感叹词,自中英语以来,但特别在20世纪初流行。

作为“女性的爱人”,约14世纪中期。作为“在杰出程度上拥有男子气概的成年男性”,从14世纪起。Man's man, 指“其品质受到其他男性欣赏的人”,出现在1873年。口语中the Man指“老板”,出现在1918年。man or mouse “勇敢或胆怯”出现在1540年代。意为“游戏(特别是象棋)中使用的棋子”约公元1400年。

Man-about-town “一个闲暇阶层的人,常去俱乐部、剧院和其他社交场所”,出现在1734年。as one man “一致地”出现在14世纪末。

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
所以我就像他说的那样,‘来这里约翰,我的男人。’[1473年]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP,一个女人的商品。[Grose,《粗俗语言词典》,伦敦,1785年]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
在国王的宫廷,我的兄弟,每个人都为自己。[乔叟,《骑士的故事》,约公元1386年]
广告

gentleman 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "gentleman"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of gentleman

广告
热搜词汇
广告