广告

guerdon 的意思

报酬;奖励;补偿

guerdon 的词源

guerdon(n.)

“奖励,报酬”(现在主要用于诗歌),14世纪晚期,源自古法语 guerdonguerredon,意为“奖励,报酬,付款”。这个词又来自中世纪拉丁语 widerdonum,而其更早的来源则是古高地德语 widarlon,意思是“报答”。其中,widar 意为“反对”,源自原始日耳曼语 *withro-(参见 with),加上 lon,意为“奖励”。lon 又源自原始日耳曼语 *launam,其词源可追溯到印欧语根 *lau-,意为“获得,利润”(参见 lucre)。类似的词在古英语中有 wiðerlean,意为“报答,补偿”。在中世纪拉丁语中,这个词的形式受到了拉丁语 donum(“礼物”)的影响。西班牙语中有 galardon,意大利语中则有 guiderone

相关词汇

“金钱或财物的获得,利润”,这个词最早出现在14世纪晚期,源自古法语 lucre,而其前身则是拉丁语 lucrum,意为“物质上的收益、优势、利润;财富、富裕”,具体起源尚不明确。De Vaan 认为它可能源自原始意大利语 *lukro-,而这个词又可以追溯到原始印欧语 *lhu-tlo-,意思是“夺取、获得”,在希腊语中有类似词汇 apolauo(意为“抓住、享受”)、leia(多利克方言 laia 意为“战利品”);在哥特语中则是 laun(意为“奖励”)。

这个词有时被用来特指“卑鄙或不配的利益,贪婪追求的金钱或财富”,因此也引申出“贪婪”的含义。Filthy lucre(肮脏的利润,提多书1章11节)是丁道尔对希腊语 aiskhron kerdos 的翻译。

最初表示对立、竞争、纠缠,但在中古英语中转变为表示关联或连接;接近、和谐、联盟。

源自古英语 wið "反对、对立、来自;" 也有 "朝向、靠近、在旁" 的意思。在中古英语中,这种意义转变为表示关联、结合和联合,部分受古诺尔斯语同源词 viðr "反对"(也有 "朝向、在" 的意思)的影响,但也可能与拉丁语 cum "与"(如 pugnare cum "与...战斗")有关联。也可比较已废弃的 wine "朋友",与 win "努力、挣扎、战斗"(参见 win (v.))相关,可能基于 "战友" 的概念。

在表示陪伴或联系的意义上,它取代了古英语 mid,后者作为前缀(如 midwife;参见 mid (prep.))存续。原始意义 "反对、对立" 在 withholdwithdrawwithstand 等复合词中保留。

古英语词是一个简化形式,与 widdershins 的第一个元素相关,源自原始日耳曼语 *withro- "反对"(也源自古撒克逊语 withar "反对",中荷兰语、荷兰语 weder,荷兰语 weer "再次",哥特语 wiþra "反对、对立")。

这被重建为源自原始印欧语 *wi-tero-,字面意思是 "更分开",是 *wi- "分离" 的后缀形式(也源自梵语 vi "分开",阿维斯塔语 vi- "分离",梵语 vitaram "更远,进一步",古教会斯拉夫语 vutoru "其他,第二")。比较 widow (n.)。

短语 with child "怀孕" 记录于公元1200年左右。With it "酷,时髦,现代" 记录于1931年在黑人英语中。What's with? "有什么情况或解释" 记录于1940年。

With and by are so closely allied in many of their uses that it is impossible to lay down a rule by which these uses may at all times be distinguished. The same may be said, but to a less extent, of with and through. [Century Dictionary, 1891]
Withby 在许多用法中如此紧密相关,以至于不可能制定一条规则来区分这些用法。对 withthrough 也可以这样说,但程度较小。[世纪词典,1891年]

法语 avec "与" 最初是 avoc,来自俗拉丁语 *abhoc,源自 apud hoc,字面意思是 "与此"。

    广告

    guerdon 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "guerdon"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of guerdon

    广告
    热搜词汇
    广告