广告

ink 的意思

墨水; 墨汁; 用墨水书写的液体

ink 的词源

ink(n.)

“人们用来写字的黑色液体”[Johnson],13世纪中期,inke,来自古法语 encheencre “黑暗书写液体”(12世纪),更早的形式 enque(11世纪),最初形式 enca,源自晚期拉丁语 encaustum 的缩写,来自晚期希腊语 enkauston。这是过去分词形容词 enkaustos “烧灼的”中性形式,来自 enkaiein “烧灼”,来自 en- “在”(参见 en- (1))+ kaiein “烧”(参见 caustic)。

在普林尼的著作中,这个词是指一种涉及火或热的绘画方法。

It denoted a kind of painting practised by the ancients, in which the crayon was dipped in wax of various colours. Encausto pingere is to practise this art, paint in encaustic or enamel. [footnote in "The Life, Letters, and Sermons of Bishop Herbert de Losinga," Oxford, 1878]
它指的是古人所 practised 的一种绘画,其中蜡笔浸入各种颜色的蜡中。 Encausto pingere 是指实践这种艺术,用热蜡或珐琅绘画。[摘自《赫伯特·德·洛辛主教的生活、书信与讲道》,牛津,1878年]

后来,它专门指罗马皇帝用来签署文件的紫红色墨水,sacrum encaustum;据说这是从某些贝类的地面残骸中获得的,通过火或热的作用形成书写液体,这解释了这个名字。在《查士丁尼法典》中,禁止普通人制作或使用这种墨水,违者将面临死刑和没收财产的处罚。

拉丁语中“墨水”的通常词是 atramentum(古法语 arrement 的来源),字面意思是“任何用于染黑的东西”,来自 ater “黑色”;希腊语词是 melan,是 melas “黑色”的中性形式。古英语中它的词是 blæc,字面意思是“黑色”,比较瑞典语 bläck,丹麦语 blæk “墨水”。西班牙语和葡萄牙语(tinta)以及德语(tinte)的“墨水”词来自拉丁语 tinctus “染色”。

Donkin 认为,希腊语的发音,重音在词的前面,导致了法语的演变;同样的拉丁词,规律性地变成了意大利语的 inchiostro(带有非词源的 -r-),西班牙语的 encausto

作为形容词,inken(约1600年)偶尔被使用。Ink-slinger,对“记者”的蔑称,来自1870年。心理学家的ink-blot test证实于1915年。

ink(v.)

“用墨水标记或染色”,起源于1560年代,来自ink(名词)。“用墨水覆盖(印刷版等)”的意思始于1727年。相关词汇包括Inked(已染墨)、inks(墨水)、inking(染墨过程)。

相关词汇

大约在1400年,causticus(拉丁语,意为“燃烧的,腐蚀性的”)一词源自希腊语的kaustikos(意为“能够燃烧的;腐蚀性的”),而这个词又源自kaustos(意为“可燃的;烧焦的”)。它是一个动词形容词,来自kaiein,这是希腊语中表示“燃烧”的词(无论是及物还是不及物动词),其起源尚不明确,在希腊语之外没有确切的同源词。

“讽刺的,严厉批评的”这一比喻意义可以追溯到1771年。作为名词“腐蚀性物质”则出现在15世纪初,来源于该形容词。

14世纪晚期,指一种“便携式小容器(最初由角制成,用于盛墨水)”,由 ink(墨水)和 horn(角)组合而成。从1540年代起,这个词开始用作形容词,描述那些被书写者、学究和书虫们所喜爱的事物(尤其是词汇)。在古英语中,这种容器被称为 blæchorn

广告

ink 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "ink"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of ink

广告
热搜词汇
广告