广告

lacklustre 的意思

无光泽的; 暗淡的; 平淡无奇的

lacklustre 的词源

lacklustre(adj.)

也可以写作 lack-lustre,这是主要用于英国英语的拼写方式,指的是 lackluster(详见);有关拼写,请参见 -re

相关词汇

lack-luster”这个词大约在1600年出现,意思是“暗淡的,缺乏光泽”,最初用来形容眼睛。它首次出现在《如愿所偿》中,构成是由动词 lack(缺乏)和名词 luster(光泽)组合而成。类似的组合在当时相当常见,莎士比亚的作品中就有 lack-love(缺乏爱情)、lack-beard(无胡子的男人)、lack-brain(缺乏智慧的人)、lack-linen(缺乏布料的人)等词汇。除了莎士比亚,其他作家也创造了一些这样的词,比如1590年代的 lackland(无地者,指没有土地的人)、1530年代的 lack-Latin(不会拉丁语的牧师)、1590年代的 lack-learning(缺乏学识)、lack-wit(缺乏机智,约翰·德莱顿的作品中出现)、lack-thought(缺乏思考,1829年)、lack-life(缺乏生气,1889年),以及更为全面的 lack-all(缺乏一切,1850年)。

在某些情况下,单词结尾的拼写可以区分英式英语和美式英语。在美国,从-re-er的变化(为了与发音一致)在fibrecentretheatre等词中始于18世纪晚期,并在接下来的25年里在诺亚·韦伯斯特的推动下成为标准拼写(他在1804年出版的拼读书中,尤其是在1806年出版的词典中)。然而,-re拼写在英国得到了约翰逊词典的支持,未受影响,反而成为了与美国人(“Yankees”)的一个民族自豪感的象征。

尽管韦伯斯特努力推广,但在含有-c--g-的词汇中(如ogreacre),-re拼写仍然保留。韦伯斯特终其一生坚持认为,acre应拼作aker,而他的词典在他生前的版本中确实如此印刷。一般来说,-re拼写更符合保守的词源学,基于法语的前身。在美国,如今只有在某些娱乐场所的专有名称中,如Theatre,仍然使用这种拼写,可能是为了营造一种bon ton的高雅印象。

    广告

    lacklustre 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "lacklustre"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lacklustre

    广告
    热搜词汇
    广告