广告

landlady 的意思

女房东; 女地主

landlady 的词源

landlady(n.)

“拥有房屋或土地并出租给租户的女性,起源于1520年代,由 land(土地)和 lady(女士)组合而成。

相关词汇

约公元1200年,lafdi, lavede,来源于古英语hlæfdige(诺森布里亚方言为hlafdia,麦西亚方言为hlafdie),意为“家庭主妇,领主之妻”,显然字面意思是“揉面包的人”,来自hlaf“面包”(参见loaf (n.)) + -dige“女仆”,与dæge“面团制作人”有关(这是dairy的第一个元素;参见dey (n.1))。也可比较lord (n.))。《世纪字典》认为这个词源“不太可能”,而《牛津英语词典》则认为其“在意义上不太合理”,但似乎没有人能提供更好的解释。

中间的-f-在14世纪消失了(比较woman, head, had)。这个词在英语之外没有发现,除非是从英语借来的。表示“社会上地位较高的女性”的意义约在1200年;表示“举止和感性适合于社会高位的女性”的意义来自1861年(ladylike暗示这一意义在1580年代就有记录,而ladily约在1400年)。表示“被选为骑士爱情对象的女性”的意义来自14世纪初。自19世纪90年代以来,通常用于称呼任何女性。

自古英语以来用于指代圣母玛利亚,因此在植物名、地名等中有许多扩展用法,来自单数属格hlæfdigan,在中世纪英语中与主格合并,因此lady-通常代表(Our) Lady's,如在ladybug中。

Lady Day(13世纪晚期)是圣母领报节(3月25日)。Ladies' man首次记录于1784年;lady-killer“被认为对女性具有极大吸引力的男人”来自1811年。Lady of pleasure记录于1640年代。Lady's slipper作为一种兰花类型来自1590年代。

古英语中的 londland,意思是“土地、土壤”,也指“地球表面的一定区域,某人或某民族的家园,具有政治边界的领土”。这个词源自原始日耳曼语的 *landja-(同源词还有古诺尔斯语、古弗里斯语、荷兰语、哥特语的 land,德语的 Land)。可能来自原始印欧语的 *lendh-(2),意为“土地、开阔地、荒原”。这个词的同源词包括古爱尔兰语的 land,中古威尔士语的 llan(意为“开阔空间”),威尔士语的 llan(意为“围栏、教堂”),布列塔尼语的 lann(意为“荒原”),法语的 lande(意为“荒地”);古教会斯拉夫语的 ledina(意为“荒地、荒原”),捷克语的 lada(意为“休耕地”)。不过,Boutkan 认为没有找到印欧语的词源,怀疑这个词可能是日耳曼语中的一种底层词汇。

词源证据和哥特语的用法表明,最初的日耳曼语含义是“某个个体拥有的地球表面的一定区域,或某个民族的家园”。这个含义很早就扩展到了“地球的固体表面”,而这个意思曾经属于现代英语中 earth(名词)的前身。如今,英语中 land 的原始含义更倾向于与 country(国家、地区)相结合。表达 lay of the land(了解地形)是一个航海术语。在美国英语中,感叹词 land's sakes(1846年)中的 land 是对 Lord(主)的委婉说法。

    广告

    landlady 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "landlady"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of landlady

    广告
    热搜词汇
    广告