广告

lean-to 的意思

附屋; 斜屋; 倚墙小屋

lean-to 的词源

lean-to(n.)

“屋顶梁靠在另一栋建筑或墙上的建筑”,15世纪中期,源自 lean(动词)+ to(副词)。可与 penthouse 对比。“在房屋后面或末端增建的附加部分,主要用于家庭事务,通常是一层或多层,低于主建筑,屋顶倾斜靠在房屋墙上的结构”[Bartlett]。

相关词汇

大约在公元1200年,这个词源自古英语的 hlinian,意思是“躺下、休息、倾斜或弯曲”。在不同的方言中,这个词的变体包括梅西亚方言的 hleonian 和诺森伯兰方言的 hlionian。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *hlinen,与古撒克逊语的 hlinon、古弗里斯语的 lena、中世纪荷兰语的 lenen、现代荷兰语的 leunen、古高地德语的 hlinen 以及现代德语的 lehnen(均意为“倾斜”)同源。这些词都源自印欧语根 *klei-,意为“倾斜”。

在14世纪,这个词开始有了“使……倾斜或休息”的及物用法。到13世纪中期,它又发展出“将身体靠在某物上以获得支持”的意义。13世纪初,这个词还引申出了“信赖某人以获得支持”的比喻义。到了14世纪晚期,它又被用来表示“在思想上倾向于某事物,表示偏爱”。相关词汇包括 Leaned(过去式)和 leaning(现在分词)。在口语中,lean on(“施加压力”)这个表达首次出现在1960年。

大约公元1300年,出现了pentispendize这两个词,意思是“从主墙或建筑物的侧面或末端突出的一种棚屋或斜屋顶”。这个词源于盎格鲁-法语的pentiz,是古法语apentis的简化形式,意为“附属建筑,附加物”,而其更早的来源则是中世纪拉丁语的appendicium,来自拉丁语的appendere,意为“悬挂”(参见append)。

现代拼写大约在1530年左右出现,受到民间词源的影响,结合了法语的pente(意为“坡”)和英语的house(当时指的是“带有斜屋顶或雨篷的附属建筑”)。最初,这种结构相对简单(中英语的布道中曾将耶稣出生的马厩描述为“penthouse”)。而“建在摩天大楼屋顶上的公寓或小房子”这一意义则出现在1921年,从那时起,这个词便与奢华生活方式产生了联系。

古英语 to, ta, te,“朝向,达到(一个地方,状态,目标)”,与 from 相对;也有“为了……目的,此外”的意思;来自西日耳曼语 *to(古撒克逊语和古弗里斯语 to,荷兰语 toe,古高地德语 zuo,德语 zu 的来源)。“to”在斯堪的纳维亚语中没有找到,对应的词是 till(介词)。

这被重建为来自原始印欧语代词基础 *do- “到,朝,向上”(拉丁语 donec “只要”,古教会斯拉夫语 do “达到,去”,希腊语后缀 -dē “到,朝向”,古爱尔兰语 do,立陶宛语 da- 的来源),来自指示词 *de-。另见 too

英语 to 也提供了其他语言中与格的对应。在中英语中,to 作为不定式的动词粒子的几乎普遍使用,源自古英语中 to 的与格用法,并帮助淡化古英语的屈折词尾。在这种用法中,to 只是一个符号,没有具体意义。比较德语 zu,法语 àde 的类似用法。

作为运动、方向等的副词,“到一个可见的地方,去做某事”,在古英语中。这种用法在中古英语中常见于动词组合中,用来翻译拉丁语的 ad-com-con-ex-in-ob-。作为连词,“直到……时”,在晚期古英语中。

动词在 attowithof 之间的分布一直是特例且多变的。在元音前,它有时缩短为 t'。短语 what's it to you “这与你有什么关系?”(1819年)是一个古老问题的现代形式:

Huæd is ðec ðæs?
[John xxi:22, in Lindisfarne Gospel, c.950]
Huæd is ðec ðæs?
[约翰福音 xxi:22, 在林迪斯法恩福音书中, 约公元950年]

在从句末尾绝对使用,省略不定式(与前面的从句相同:would do it but don't have time to),自14世纪起有记载;OED报告称“在19世纪之前很少见;现在是一个常见的口语表达。”

    广告

    lean-to 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "lean-to"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lean-to

    广告
    热搜词汇
    广告