想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
也可以写作 liver-wurst,这个词出现在1852年,是对德语 Leberwurst 的部分翻译,意思是“肝脏香肠”。它由 Leber(意为“肝脏”,参见 liver (n.1))和 Wurst(意为“香肠”,参见 wurst)组合而成。
同样来自于: 1852
身体的分泌器官,古英语称为 lifer,源自原始日耳曼语 *librn(同源于古挪威语 lifr、古弗里斯语 livere、中世纪荷兰语 levere、现代荷兰语 lever、古高地德语 lebara、德语 Leber,均意为“肝脏”)。可能源自印欧语根 *leip-,意为“粘附、黏着”,也用于构成“脂肪”的词汇。
过去人们认为肝脏是身体的造血器官;在中世纪,它与心脏一样,被视为爱情和激情的中心。因此,出现了 lily-livered 这个词,意指白色(即无血)的肝脏被认为是懦弱的象征,莎士比亚在作品中使用了 pigeon-livered(鸽子肝脏,形容人胆小)等表达。Liver-spots(肝斑)曾被认为是肝脏功能失调引起的,最早的记载可以追溯到1730年。
德国式香肠,1855年起使用,源自德语 Wurst,而该词来自古高地德语 wurst,意为“香肠”。从词源上看,它可能意味着“混合物”(Watkins),追溯至原始日耳曼语 *wursti-,再往前是印欧语根 *wers- (1),意为“混淆,混合”(参见 war (n.))。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of liverwurst