广告

marvel 的意思

奇迹; 惊奇; 令人惊叹的事物

marvel 的词源

marvel(n.)

大约在公元1300年,merivelle这个词出现,意思是“奇迹;令人惊讶的事物、行为或事件”,也可以指“奇妙的故事或传说”。它源自古法语的merveille,意为“奇迹、惊奇、奇迹”。这个词又来自于俗拉丁语的*miribilia(同源词还有西班牙语的maravilla、葡萄牙语的maravilha、意大利语的maraviglia),经过演变自拉丁语的mirabilia,意为“奇妙的事物”。它是由mirabilis的中性复数名词形式演变而来,原意是“奇妙的、令人惊叹的、非凡的;奇怪的、独特的”,而mirari则意为“惊奇、赞叹”,源自mirus,意为“奇妙的”(参见smile (v.))。在俗拉丁语中,这个中性复数形式被视作阴性单数。相关词汇:MarvelsMarvel漫画品牌始于1961年。

marvel(v.)

大约公元1300年,merveillen,用于形容人,意为“充满惊奇”,源自古法语merveillier,意为“对……感到惊讶或惊奇”,而merveille则是“奇迹”或“惊奇”的意思(参见marvel (n.))。相关词汇包括:Marveled(美式拼写),marvelled(英式拼写),marveling(美式拼写),marvelling(英式拼写)。

相关词汇

大约在公元1300年,smilen这个词出现,意为“露出面部表情或改变面部特征,以示愉悦和快乐”。这个词可能源自中低地德语的*smilen(与中高地德语的smielen相似),或者来自某种斯堪的纳维亚语(例如丹麦语的smile“微笑”,瑞典语的smila“微笑、傻笑、献媚”)。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的*smil-,是印欧语根*smei-(意为“笑、微笑”)的扩展形式。这一词根的衍生词包括梵语的smayate(“微笑”)、拉脱维亚语的smiêt(“笑”)、拉丁语的mirus(“奇妙的”)、mirari(“惊奇”)、古英语的smerian(“嘲笑”)以及古高地德语的smieron(“微笑”)。相关词汇包括Smiled(微笑的过去式)、smiling(微笑的现在分词)和smilingly(微笑地)。

随着时间的推移,这个词逐渐取代了古英语中常用的smearcian(现代英语的smirk),并赋予其特定的、不愉快的含义。关于眼睛的用法始于1759年。比喻用法(如形容命运等)表示“青睐”或“鼓励”,大约在1400年出现。在中古英语中,smile still(约公元1400年)意为“对自己微笑”。

“微笑,世界便与你同欢”这句话最早出现在1884年,作为报纸诗歌中的引述。早期的第二句是frown, and it frowns again(“皱眉,世界也随之皱眉”)。[1886年,归功于E.L. Ellsworth,《克利夫兰领袖报》]

在罗曼语族、凯尔特语族和斯拉夫语族中,通常使用“笑”的词的缩小形式来表示“微笑”(例如拉丁语的ridere“笑”,subridere“微笑”),这可能字面意思是“小笑”或“轻笑”。

拉丁语,字面意思是“奇妙的年,奇迹之年”,这是德莱顿在1667年出版的一本书的标题,指的是1666年,那一年伦敦遭遇了瘟疫、火灾和战争等灾难,但英国人克服了这些困难,并在与荷兰的战争中取得了重要的军事胜利。这个词由annus(意为“年”,参见annual(形容词))和mirabilis(意为“奇妙的,非凡的,异常的;奇怪的,独特的”,参见marvel(名词))组合而成。

广告

marvel 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "marvel"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of marvel

广告
热搜词汇
广告