广告

martyr 的意思

殉道者;为信仰而受苦的人;为信仰而牺牲的人

martyr 的词源

martyr(n.)

“见证信仰的人”,特别是“宁愿为信仰而死的人”,具体指“那些因拒绝放弃信仰而被处死的基督徒”。这个词源于晚期古英语 martyr,来自晚期拉丁语 martyr(同样词源于古法语 martir、西班牙语 martir、意大利语 martire 等),再往前追溯到多利克希腊语 martyr,更早的形式是 martys(属格 martyros)。在基督教语境中,这个词的意思是“殉道者”,字面意思是“见证人”。

有时人们认为这个希腊词与 mermera(意为“关心,烦恼”)有关,源自 mermairein(“感到焦虑或沉思”),而这一切又可追溯到原始印欧语 *(s)mrtu-(同源于梵语 smarati“记住”,拉丁语 memor“记忆犹新”)。不过,Beekes 对此提出了语音上的异议,认为这更可能是一个来自前希腊语的借词。

从抽象的“见证”到具体的“见证人”的意义转变,可以与法语的 témoin(“见证人”,源自拉丁语 testimonium)进行对比;英语中的 witness(名词,意为“证人”)最初也有“证词”的意思。

这个词直接被大多数日耳曼语族语言采用(如古撒克逊语、古弗里斯语中的 martir,古高地德语中的 martyr 等),但北欧语言则使用了本土化的表达 pislarvattr,字面意思是“酷刑见证者”。

“为某种信仰或事业(如爱情等)而遭受死亡或重大损失的人”这一意义出现在14世纪晚期。到了1550年代,这个词又扩展为“常年受苦者,厄运、灾难、疾病等的受害者”。而Martyr complex(“殉道者情结”,指“夸大自我牺牲愿望”)则可以追溯到1916年。

martyr(v.)

“因坚持某种宗教信仰(尤其是基督教)而被处死”,中世纪英语中是 martiren,源自古法语 martiriier,部分来自古英语 gemartyrian,与 martyr(名词)相关。中世纪英语中还有一个动词 martyrize(15世纪中期)。

相关词汇

古英语中的 witnes 意思是“基于个人知识对事实或事件的证明”,也指“作证的人”。这个词最初的含义是“知识”或“智慧”,由 wit(名词,意为“智慧”)和 -ness(名词后缀,表示状态或性质)构成。古英语的 gewitnes 是拉丁语 testimonium(意为“证词”或“证明”)的翻译,出现在Ælfric的著作中。到了14世纪晚期,基督教中开始将其用作希腊语 martys(意为“殉道者”或“证人”)的字面翻译(参见 martyr)。法庭上的 witness stand 这个说法最早记录于1853年。

“为了信仰而遭受的折磨和处决”,古英语中的martyrdom;参见martyr(名词)+ -dom。在14世纪晚期,它被用来指“为了维护任何令人反感的事业而承受的痛苦状态”。

广告

martyr 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "martyr"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of martyr

广告
热搜词汇
广告