广告

miscue 的意思

失误; 错误击球; 失击

miscue 的词源

miscue(n.)

到1873年,在台球中,“未能用球杆正确击球;在击球瞬间球杆意外滑动,导致球杆尖端偏离球”的意思开始流行。这可能来源于 mis- (1) 或者 miss (v.) 加上 cue (n.2),特指台球中的用法。更普遍的含义则在1883年得到了证实。

相关词汇

 "tail, something hanging down"(意为“尾巴,悬挂物”),是 queue(名词)的变体,源自拉丁语 cauda(意为“尾巴”)。“长卷或辫子,悬挂下来的假发或头发,马尾辫”的意思始于1731年。“直而渐细的杆,顶端有小软垫,用于台球”的意思则出现于1749年。因此,cue-ball(击球)这个词诞生了,指的是被击打的球,记录于 1881年。

古英语中的 missan 意思是“未能击中、错过(目标);未能达到预期的目标;未被注意到”,源自原始日耳曼语的 *missjan,意为“出错”。这个词也出现在古弗里斯语的 missa、中世纪荷兰语和现代荷兰语的 missen、德语的 missen 中,均表示“错过、失败”。其构成部分 *missa- 意指“以某种方式改变”,因此引申为“不正常地、错误地”,而这一切都源自原始印欧语根 *mei- (1),意为“改变、走动、移动”。这个词的使用可能受到古诺尔斯语 missa(意为“错过、缺失”)的影响。相关词汇包括 Missed(错过)和 missing(缺失)。

“未能找到(某人或某物)”的意思大约出现在12世纪晚期。“未能注意到、察觉或观察”这一含义则出现在13世纪早期。“未能达到或获得所期望的目标”约在13世纪中期出现。“感到遗憾地察觉到(某物或某人)的缺失或损失”大约在1300年左右被使用。“省略、遗漏、跳过”这一意思出现在14世纪中期。“逃避、避免”则出现在1520年代。

“未能准时到达”这一含义出现在1823年。短语 miss the boat,比喻“为某事太晚而错失良机”,源自1929年,最初是海员的俚语。表达 miss out (on)(未能获得)则出现在1929年。

这个前缀源自日耳曼语,通常附加在名词和动词前,表示“坏的,错误的”。它来自古英语的 mis-,源自原始日耳曼语的 *missa-,意为“偏离的,误入歧途”。这个词根也出现在古弗里斯语、古撒克逊语、古荷兰语、古高地德语、德语、古挪威语和哥特语中,如 mis-misse-missa-miß-mis-missa-。字面意思可能是“以一种改变的方式”,其根本含义与“差异,变化”有关(可以与哥特语的 misso,意为“相互”进行比较),因此可能源自原始印欧语的 *mit-to-,而这个词根 *mei- (1) 则有“改变”的意思。

在古英语中,这个前缀作为构词元素非常活跃,例如在 mislæran(意为“给予坏建议,教导错误”)中。在14世纪到16世纪期间,它在一些动词中逐渐被理解为“不利于”,并开始作为强调前缀,用于那些已经表达负面情感的词汇中,比如 misdoubt(意为“怀疑”)。在古英语和早期中英语中,它几乎可以视为一个独立的词,并且常常被单独书写。古英语中还衍生出一个形容词 mislic(意为“多样的,不同的,各种各样的”)和一个副词 mislice(意为“朝不同方向,错误地,迷路地”),这些词对应于德语的 misslich(形容词)。后来,这个前缀与 mis- (2) 产生了混淆。

    广告

    miscue 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "miscue"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of miscue

    广告
    热搜词汇
    广告