广告

newspaper 的意思

报纸; 新闻刊物

newspaper 的词源

newspaper(n.)

“一份包含情报或近期事件报道的文稿,以短而定期的间隔发布”,这个概念最早出现在1660年代,最初被称为newes paper,尽管这种形式的出版物实际上更早就存在了(参见gazette)。这个词由news(新闻)和paper(纸张)组合而成。

[T]he newspaper that drops on your doorstep is a partial, hasty, incomplete, inevitably somewhat flawed and inaccurate rendering of some of the things we have heard about in the past twenty-four hours — distorted, despite our best efforts to eliminate gross bias, by the very process of compression that makes it possible for you to lift it from the doorstep and read it in about an hour. If we labeled the product accurately, then we could immediately add: But it's the best we could do under the circumstances, and we will be back tomorrow with a corrected and updated version. [David Broder, Pulitzer Prize acceptance speech, 1973]
“每天早上送到你家门口的报纸,其实只是我们在过去二十四小时内听到的一些事情的片面、匆忙、不完整的记录。尽管我们努力消除明显的偏见,但由于信息压缩的过程,它仍然会扭曲,尽管你可以在一个小时内从门口拿起并阅读。如果我们准确地标注这个产品,那么我们可以立即补充说:但这是我们在这种情况下能做到的最好版本,我们明天会带来一个更正和更新的版本。”——戴维·布罗德,《普利策奖》接受演讲,1973年

相关词汇

“报纸”这个词大约出现在1600年,源自法语的 gazette(16世纪),而这又来自意大利语的 gazzetta,在威尼斯方言中是 gazeta,意指“报纸”。这个词同时也指一种小铜币,字面意思是“小喜鹊”,源自 gazza。最初,这个词用来形容威尼斯政府出版的月刊新闻纸(gazeta de la novità),可能是因为它的价格,或者因为它与喜鹊(通常被视为喋喋不休的鸟)的联系,或者两者兼而有之。1665年,这个词首次在英语中出现,用来指代牛津大学出版的报纸,因为当时王室因瘟疫逃离伦敦,迁至牛津。

关于这枚硬币为何得名,有一种说法是因为它的图案。Gamillscheg 提到,这个词可能源自法语的 gai(参见 jay)。虽然关于这个词起源的故事大致被接受,但细节上却有许多不同的版本:

We are indebted to the Italians for the idea of newspapers. The title of their gazettas was, perhaps, derived from gazzera, a magpie or chatterer; or, more probably, from a farthing coin, peculiar to the city of Venice, called gazetta, which was the common price of the newspapers. Another etymologist is for deriving it from the Latin gaza, which would colloquially lengthen into gazetta, and signify a little treasury of news. The Spanish derive it from the Latin gaza, and likewise their gazatero, and our gazetteer, for a writer of the gazette and, what is peculiar to themselves, gazetista, for a lover of the gazette. [Isaac Disraeli, "Curiosities of Literature," 1835]
我们要感谢意大利人给我们带来了报纸的概念。他们的 gazettas 这个名字,可能源自 gazzera,意指喜鹊或喋喋不休者;更可能的是,来自威尼斯特有的一种小便士硬币,叫做 gazetta,这正是报纸的普遍价格。还有一种词源学说认为,它源自拉丁语的 gaza,在口语中可能演变为 gazetta,意指“新闻的小宝库”。西班牙语也同样源自拉丁语 gaza,他们的 gazatero(报纸撰稿人)和我们的 gazetteer(《公报》撰稿人)都如此,而他们特有的 gazetista 则意指“报纸爱好者”。——[艾萨克·迪斯雷利,《文学趣闻》,1835年]
Gazzetta It., Sp. gazeta, Fr. E. gazette; prop. the name of a Venetian coin (from gaza), so in Old English. Others derive gazette from gazza a magpie, which, it is alleged, was the emblem figured on the paper; but it does not appear on any of the oldest Venetian specimens preserved at Florence. The first newspapers appeared at Venice about the middle of the 16th century during the war with Soliman II, in the form of a written sheet, for the privilege of reading which a gazzetta (= a crazia) was paid. Hence the name was transferred to the news-sheet. [T.C. Donkin, "Etymological Dictionary of the Romance Languages" (based on Diez), 1864]
Gazzetta 意大利语、西班牙语 gazeta,法语英语 gazette;原本是指一种威尼斯硬币(来自 gaza),在古英语中也是如此。还有人认为 gazette 源自 gazza(喜鹊),因为据说这种鸟的图案出现在报纸上;但在佛罗伦萨保存的最古老的威尼斯样本中并没有。第一份报纸大约在16世纪中期的威尼斯出现,那时正值与苏莱曼二世的战争。它们以书面形式发布,阅读这些报纸需要支付一枚 gazzetta(相当于一枚 crazia)。因此,这个名字后来被用来指代新闻纸。——[T.C. 唐金,《罗曼语族词源词典》(基于迪兹),1864年]
GAZETTE. A paper of public intelligence and news of divers countries, first printed at Venice, about the year 1620, and so called (some say) because una gazetta, a small piece of Venetian coin, was given to buy or read it. Others derive the name from gazza, Italian for magpie, i.e. chatterer.— Trusler. A gazette was printed in France in 1631; and one in Germany in 1715. [Haydn's "Dictionary of Dates," 1857]
GAZETTE。一种传播公共信息和各国新闻的报纸,约在1620年首次在威尼斯印刷。有些人认为这个名字来源于 una gazetta(意为“一枚小威尼斯硬币”),因为人们需要用它来购买或阅读报纸。还有人认为这个名字源自意大利语的 gazza(喜鹊),即“喋喋不休者”。——[海登,《日期词典》,1857年]

14世纪晚期,“新事物”,是名词 new(意为“新事物”,参见 new (adj.))的复数形式;源自法语 nouvelles,用于圣经翻译中,表示中世纪拉丁语 nova(中性复数)“新闻”,字面意思是“新事物”。

这个英语词汇至少从16世纪50年代起被视为单数,但在17世纪到19世纪,有时仍被认为是复数。这种奇怪且令人怀疑的用法可能解释了 荒谬的民间词源说(1640年有记载,但最初通常出现在笑话书中,18世纪也是如此),声称它是 north east south west 的缩写,仿佛是“来自四面八方的信息”。

“消息,最近发生的事情的情报”这一意义始于15世纪初。“提供时事新闻的广播或电视节目”这一意义则出现在1923年。Bad news 在扩展意义上指“令人不快的人或情况”,始于1926年。表达 no news, good news 可追溯至1640年代。news to me 意为“我不知道的事情”,始于1889年。

News-agent 指“报纸销售员”,出现于1817年。News-hound 意为“记者”,出现于1908年。报社的 news desk 设立于1840年。News-monger 指“花很多时间听和讲新闻的人”,出现于1590年代。位于弗吉尼亚州的城市 Newport News 中的 News 据说源自其创始人之一 William Newce 的名字。

大约在14世纪中期,“由植物纤维压缩而成的薄而柔韧的材料,通常用于书写、印刷等”,这个词来源于盎格鲁-法语的 paper,古法语的 papier,意指“纸张、文件”。它直接源自拉丁语的 papyrus,意为“纸张,纸莎草制成的纸”,而拉丁语又源自希腊语的 papyros,指“任何纸张植物属的植物”。这个词的具体来源尚不清楚,常被认为是埃及语的借词(参见 papyrus)。

“论文、专题讨论”的意思出现在1660年代。“汇票、纸币”的含义在1722年被记录下来。作为“用于室内墙壁装饰的纸张”,首次出现于1764年。作为“新闻的印刷品”(即 newspaper) 的简化形式),在1640年代就有了记录。Papers 指“证明个人身份、地位、资历等的文件集合”,这个用法从1680年代开始被使用。

Paper-clip 这个词出现在1875年;paper-cutter 作为一种机器类型则在1969年被记录。Paper-hanger 这个词出现在1796年。Paper-wasp 指“用纸状材料筑巢的黄蜂”,首次出现于1805年。Paper chase 在1856年被记录为英国英语中“猎兔游戏”的说法,源自“猎兔者”散落的纸片作为“气味”的标记;而在1932年,这个词还被用作“努力获得文凭或学位”的俚语。

    广告

    newspaper 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "newspaper"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of newspaper

    广告
    热搜词汇
    广告