广告

plowman 的意思

农夫; 耕地的人; 低社会地位的人

plowman 的词源

plowman(n.)

也作 plow-man,出现于13世纪中期(13世纪早期作为姓氏),意为“农民,农场劳工”,因此引申为“社会地位低下的人”。这个词由 plow(犁)和 man(人)组合而成。

相关词汇

“一种无羽毛的、平足的、双足的哺乳动物,属于Homo属”[世纪词典],古英语manmann “人类,个体(男性或女性);勇敢的人,英雄;”也指“仆人,奴隶,成年男性被视为受他人控制”,来自原始日耳曼语*mann-(也源自古撒克逊语、瑞典语、荷兰语、古高地德语man,古弗里西语mon,德语Mann,古诺尔斯语maðr,丹麦语mand,哥特语manna “人”),来自印欧语根*man- (1) “人”。复数形式,参见men

有时与根*men- (1) “思考”相关,这将使man的基本意义为“具有智慧的人”,但并非所有语言学家都接受这一点。例如,利伯曼写道:“最有可能的是,man ‘人类’是一个世俗化的神圣名称”,来自Mannus [塔西佗,"Germania," 第2章],“被认为是人类的始祖。”

特指“人类的成年男性”(与女性或男孩区分)在晚期古英语中出现(约公元1000年);古英语使用werwif来区分性别,但wer在13世纪末开始消失,被man取代。该词的普遍意义仍然存在于mankindmanslaughter中。类似地,拉丁语有homo “人类”和vir “成年男性人类”,但在 vulgate 拉丁语中合并,homo扩展到两种意义。斯拉夫语中也发生了类似的演变,在其中一些语言中,该词缩小为“丈夫”。印欧语还有两个其他“人”根:*uiHro “自由人”(源自梵语vira-,立陶宛语vyras,拉丁语vir,古爱尔兰语fer,哥特语wair;参见*wi-ro-)和*hner “人”,比*uiHro更具荣誉性(源自梵语nar-,亚美尼亚语ayr,威尔士语ner,希腊语anēr;参见*ner- (2))。

Man在古英语中也作为不定代词“一个,人,他们”。约公元1200年用于泛指“人类,人种”。作为一种熟悉的称呼,最初常常暗示不耐烦,约公元1400年;因此可能其作为惊讶或强调的感叹词,自中英语以来,但特别在20世纪初流行。

作为“女性的爱人”,约14世纪中期。作为“在杰出程度上拥有男子气概的成年男性”,从14世纪起。Man's man, 指“其品质受到其他男性欣赏的人”,出现在1873年。口语中the Man指“老板”,出现在1918年。man or mouse “勇敢或胆怯”出现在1540年代。意为“游戏(特别是象棋)中使用的棋子”约公元1400年。

Man-about-town “一个闲暇阶层的人,常去俱乐部、剧院和其他社交场所”,出现在1734年。as one man “一致地”出现在14世纪末。

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
所以我就像他说的那样,‘来这里约翰,我的男人。’[1473年]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP,一个女人的商品。[Grose,《粗俗语言词典》,伦敦,1785年]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
在国王的宫廷,我的兄弟,每个人都为自己。[乔叟,《骑士的故事》,约公元1386年]

“由动物牵引的农业工具,用于切割和翻耕土地,以便播种或种植。”这个词源于晚期古英语 ploʒploh,意为“犁;犁地”(指一对牛一天能耕作的土地面积)。可能与斯堪的纳维亚语的同源词有关,比如古诺尔斯语的 plogr(“犁”),瑞典语和丹麦语的 plog。根据《中世纪英语百科全书》的说法,作为地名元素,plough 在丹麦法治区(Danelaw)地区最为常见。这个词源自原始日耳曼语 *plōga-,与古撒克逊语的 plog、古弗里斯语的 ploch(“犁”)、中低地德语的 ploch、中荷兰语的 ploech、现代荷兰语的 ploeg、古高地德语的 pfluog、现代德语的 Pflug 同源。这是一个在日耳曼语中较晚出现的词,其确切起源尚不明确。

在古英语中,这个词单独使用的情况很少,通常表示“犁”的词是 sulh(后来演变为 sull),与拉丁语的 sulcus(“犁沟”)同源(参见 sulcus)。

古教会斯拉夫语的 plugu、立陶宛语的 plūgas(“犁”)都是日耳曼语的借词,拉丁语的 plovusplovum(“犁”)也可能是借词,普林尼曾说这些词源自雷提亚语。Boutkan 对此提出质疑,他指出,“从词源上看,德语词首的 p- 很可能表明其非印欧语系的起源。”他还提到,这个词与阿尔巴尼亚语的 plúar(“犁”)之间的词源联系并不明确,可能与日耳曼语的词源有相同的中欧起源,但也可能是北欧的创新,类似于古爱尔兰语的 dlongid(“劈开”)*tlong-。关于印欧语系中“犁”的常用词,参见 arable

犁和其使用方法从古至今一直是英格兰(以及后来的美国)大多数人熟悉的事物,因此它在图像和隐喻中占据了重要位置。在中世纪英语中,有些表达与犁相关,比如 govern the plow of battles(“指挥军队,征战”)、drive(或 holdthe plow(“承担重任,获得权威”)、have weak oxen in the plow(“缺乏干劲,难以完成任务”)、put (one) in pain's plow(“迫使某人受苦”),以及稍后的 plow the sand(“徒劳无功”)。

作为“大熊座”星群的名称之一,犁的称呼最早见于15世纪初,可能是14世纪早期,也有 Arthouris Plowe 的记录。在这个星座中,通常认为三颗“柄星”代表了拉犁的牛群,尽管有时它们也被视为犁的把手。

    广告

    plowman 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "plowman"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of plowman

    广告
    热搜词汇
    广告