中古英语中的 pratie 意思是“狡猾的、聪明的、机智的”,大约在公元1300年作为姓氏出现。它源自古英语的 prættig(西萨克逊方言)、pretti(肯特方言)、*prettig(默西亚方言),意思是“狡猾的、熟练的、灵巧的、机智的”。这些词的根源是 prætt 或 *prett,意指“诡计、狡诈、技巧”。它们可以追溯到原始日耳曼语的 *pratt-,这个词也衍生出了古诺尔斯语的 prettr(“诡计”)、prettugr(“狡诈的”),弗里西语的 pret,中古荷兰语的 perte,现代荷兰语的 pret(“把戏、玩笑”),以及现代荷兰语的 prettig(“活泼的、有趣的”),弗拉芒语的 pertig(“轻快的、聪明的”)。不过,这个词的确切起源仍然不明。
古英语和中古英语之间的联系并不十分清晰,正如《牛津英语词典》所指出的,除了在姓氏中,13世纪到14世纪几乎没有其他记录。不过,学者们普遍认为它们是同一个词。到公元1400年左右,这个词的含义开始扩展,除了“狡猾、机智”外,还增加了“英俊、勇敢”的意思,后来又演变为“巧妙制作的”以及“美观、悦目的”。到15世纪中期,它甚至被用来形容“略显美丽”的事物。此外,这个词在1400年左右也被用来形容蜜蜂。想要了解词义演变,可以参考 nice、silly、neat(形容词)、fair(形容词)这些词。
Pretty 这个词通常用来形容那些对称而精致的事物,具有一种小巧的美感,但缺乏优雅、尊严、情感和目的等更高层次的美。对于某些事物,如果它们在类别上并不算小,但缺乏尊严或重要性,也可以称其为 pretty,比如一件 pretty 的裙子或一种颜色。但这个词通常不用于形容男性或他们的物品,除非带有轻蔑的意味。[《世纪词典》,1897年]
在形容物品时,pretty 表示“精致、令人愉悦”,大约在1560年代开始流行。讽刺性的用法出现在1530年代(可以与 fine(形容词)的讽刺用法对比)。“相当多、相当大”这一含义大约在15世纪末期出现。Pretty please 作为一种强调请求的表达,最早可以追溯到1902年。pretty penny(“一大笔钱”)则记录于1703年。