广告

pretty-boy 的意思

花美男; 娇柔的男人; 男同性恋者

pretty-boy 的词源

pretty-boy

1885年作为形容词,1888年作为名词,指“爱打扮或女性化的男人”,有时会引申为“男性同性恋者”,这个词源于 pretty(形容词)+ boy(名词)。有时也会讽刺地用来指“暴徒,硬汉”。在中世纪英语中,pretty man 指的是“一个值得尊敬或聪明的人”。

相关词汇

大约在13世纪中期,boie这个词的意思是“仆人、平民、无赖”,通常指年轻男性;到1300年左右,它的意思演变为“流氓、恶棍、无赖、顽童”;在14世纪中期,它被用来指“青春期前的男孩”,可能是从“顽童”的意义延伸而来。这个词的起源尚不明确。

有可能源自古法语的embuie,意为“被束缚的人”,进一步追溯到俗拉丁语的*imboiare,再到拉丁语的boia,意为“脚镣、枷锁、皮革项圈”,而希腊语的boeiai dorai则意为“牛皮”。在印欧语系中,表示“男孩”的词往往也有“仆人、随从”的意思,比如意大利语的ragazzo、法语的garçon、希腊语的pais、中古英语的knave、古教会斯拉夫语的otroku,因此很难判断这些词的最初含义。

但它也可能与东弗里西亚的boi(意为“年轻绅士”)相同,或许还与荷兰语的boef(意为“无赖”)有关,这个词源自中荷兰语的boeve,可能源于中低德语的buobe。这表明它与babe之间可能存在某种渐进的关系。还有一种推测:

In Old English, only the proper name Boia has been recorded. ME boi meant 'churl, servant' and (rarely) 'devil.' In texts, the meaning 'male child' does not antedate 1400. ModE boy looks like a semantic blend of an onomatopoeic word for an evil spirit ( *boi) and a baby word for 'brother' ( *bo). [Liberman] 
在古英语中,只有专有名词Boia被记录下来。中古英语的boi意为“农民、仆人”,偶尔也指“魔鬼”。在文献中,“男孩”这一意义最早出现于1400年之后。现代英语的boy看起来像是一个语义混合,结合了一个模仿恶灵的拟声词(*boi)和一个婴儿语(*bo)意为“兄弟”。[Liberman] 

在中古英语中,这个词有时带有轻蔑色彩,用于称呼年轻男性,也用于熟悉或蔑视地称呼犯罪分子或军人。在某些地方,它可以泛指“一个人”,不特指年龄(《牛津英语词典》指出,这种用法在康沃尔、爱尔兰和美国西部偏远地区都有)。“男性黑人奴隶或任何年龄的亚洲私人仆人”这一意义大约从1600年开始被记录。

扩展形式boyo从1870年起被记录。强调感叹语oh, boy则出现在1917年。Boy-meets-girl(“典型的传统爱情故事”)始于1945年;这个短语本身作为戏剧公式出现于1934年。Boy-crazy(“渴望与男性交往”)则出现在1923年。

A noticable number of the modern words for 'boy', 'girl', and 'child' were originally colloquial nicknames, derogatory or whimsical, in part endearing, and finally commonplace. These, as is natural, are of the most diverse, and in part obscure, origin. [Buck]
现代英语中许多表示“男孩”、“女孩”和“孩子”的词,最初都是口语化的昵称,带有贬义或异想天开的色彩,部分词汇甚至显得亲昵,最终演变为日常用语。这些词的起源各异,部分甚至相当模糊。[Buck]

中古英语中的 pratie 意思是“狡猾的、聪明的、机智的”,大约在公元1300年作为姓氏出现。它源自古英语的 prættig(西萨克逊方言)、pretti(肯特方言)、*prettig(默西亚方言),意思是“狡猾的、熟练的、灵巧的、机智的”。这些词的根源是 prætt*prett,意指“诡计、狡诈、技巧”。它们可以追溯到原始日耳曼语的 *pratt-,这个词也衍生出了古诺尔斯语的 prettr(“诡计”)、prettugr(“狡诈的”),弗里西语的 pret,中古荷兰语的 perte,现代荷兰语的 pret(“把戏、玩笑”),以及现代荷兰语的 prettig(“活泼的、有趣的”),弗拉芒语的 pertig(“轻快的、聪明的”)。不过,这个词的确切起源仍然不明。

古英语和中古英语之间的联系并不十分清晰,正如《牛津英语词典》所指出的,除了在姓氏中,13世纪到14世纪几乎没有其他记录。不过,学者们普遍认为它们是同一个词。到公元1400年左右,这个词的含义开始扩展,除了“狡猾、机智”外,还增加了“英俊、勇敢”的意思,后来又演变为“巧妙制作的”以及“美观、悦目的”。到15世纪中期,它甚至被用来形容“略显美丽”的事物。此外,这个词在1400年左右也被用来形容蜜蜂。想要了解词义演变,可以参考 nicesillyneat(形容词)、fair(形容词)这些词。

Pretty 这个词通常用来形容那些对称而精致的事物,具有一种小巧的美感,但缺乏优雅、尊严、情感和目的等更高层次的美。对于某些事物,如果它们在类别上并不算小,但缺乏尊严或重要性,也可以称其为 pretty,比如一件 pretty 的裙子或一种颜色。但这个词通常不用于形容男性或他们的物品,除非带有轻蔑的意味。[《世纪词典》,1897年]

在形容物品时,pretty 表示“精致、令人愉悦”,大约在1560年代开始流行。讽刺性的用法出现在1530年代(可以与 fine(形容词)的讽刺用法对比)。“相当多、相当大”这一含义大约在15世纪末期出现。Pretty please 作为一种强调请求的表达,最早可以追溯到1902年。pretty penny(“一大笔钱”)则记录于1703年。

    广告

    pretty-boy 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "pretty-boy"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pretty-boy

    广告
    热搜词汇
    广告