广告

prevalence 的意思

流行; 盛行; 普遍性

prevalence 的词源

prevalence(n.)

1590年代,意为“掌握的状态”,源自法语 prévalence(15世纪),再往前追溯到中世纪拉丁语 praevalentia,意为“优越的力量”。这个词来自拉丁语 praevalens,是动词 praevalere 的现在分词,意思是“更有能力”。它由 prae(意为“在前”,参见 pre-)和 valere(意为“有力量,强大”,源自原始印欧词根 *wal-,意为“强壮”)构成。1713年,这个词开始被用来表示“普遍存在或广泛传播的状态”。莎士比亚也使用过 prevailment 这个词。

相关词汇

构词元素,意为“在前”,来自古法语pre-和中世纪拉丁语pre-,均源自拉丁语prae(副词和介词)“在时间或空间上之前”,来源于原始印欧语*peri-(也源自奥斯坎语prai、翁布里亚语pre、梵语pare“随后”、希腊语parai“在”、高卢语are-“在、之前”、立陶宛语prie“在”、古教会斯拉夫语pri“在”、哥特语faura、古英语fore“之前”),是词根*per-(1)“向前”的扩展形式,因此意味着“超越、在前面、之前”。

拉丁语单词在构成动词方面活跃。另见prae-。有时在中英语中与pro-per-中的词混淆。

这个原始印欧词根的意思是“强壮”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:ambivalence(模棱两可),Arnold(阿诺德),avail(有益),bivalent(二价的),convalesce(康复),countervail(抵消),Donald(唐纳德),equivalent(等价物),evaluation(评估),Gerald(杰拉尔德),Harold(哈罗德),invalid(形容词1,意为“不强壮,虚弱”),invalid(形容词2,意为“无法律效力”),Isold(伊索尔德),multivalent(多价的),polyvalent(多价的),prevalent(流行的),prevail(战胜),Reynold(雷诺德),Ronald(罗纳德),valediction(告别词),valence(价态),Valerie(瓦莱丽),valetudinarian(年迈多病者),valiance(勇敢),valiant(勇敢的),valid(有效的),valor(勇气),value(价值),Vladimir(弗拉基米尔),Walter(沃尔特),wield(挥舞)。

它也可能是以下词汇的来源:拉丁语 valere(意为“强壮,健康,有价值”),古教会斯拉夫语 vlasti(意为“统治”),立陶宛语 valdyti(意为“掌握权力”),凯尔特语 *walos-(意为“统治者”),古爱尔兰语 flaith(意为“统治”),威尔士语 gallu(意为“能够”),古英语 wealdan(意为“统治”),古高地德语 -walt-wald(意为“力量”,常用于人名),古诺尔斯语 valdr(意为“统治者”)。

    广告

    prevalence 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "prevalence"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of prevalence

    广告
    热搜词汇
    广告