广告

*wal- 的词源

*wal-

这个原始印欧词根的意思是“强壮”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:ambivalence(模棱两可),Arnold(阿诺德),avail(有益),bivalent(二价的),convalesce(康复),countervail(抵消),Donald(唐纳德),equivalent(等价物),evaluation(评估),Gerald(杰拉尔德),Harold(哈罗德),invalid(形容词1,意为“不强壮,虚弱”),invalid(形容词2,意为“无法律效力”),Isold(伊索尔德),multivalent(多价的),polyvalent(多价的),prevalent(流行的),prevail(战胜),Reynold(雷诺德),Ronald(罗纳德),valediction(告别词),valence(价态),Valerie(瓦莱丽),valetudinarian(年迈多病者),valiance(勇敢),valiant(勇敢的),valid(有效的),valor(勇气),value(价值),Vladimir(弗拉基米尔),Walter(沃尔特),wield(挥舞)。

它也可能是以下词汇的来源:拉丁语 valere(意为“强壮,健康,有价值”),古教会斯拉夫语 vlasti(意为“统治”),立陶宛语 valdyti(意为“掌握权力”),凯尔特语 *walos-(意为“统治者”),古爱尔兰语 flaith(意为“统治”),威尔士语 gallu(意为“能够”),古英语 wealdan(意为“统治”),古高地德语 -walt-wald(意为“力量”,常用于人名),古诺尔斯语 valdr(意为“统治者”)。

相关词汇

“同时存在的矛盾情感”,1924年首次出现(早在1912年以ambivalency形式出现),源自德语Ambivalenz。这个词是由瑞士心理学家尤金·布洛伊勒于1910年创造的,灵感来自德语Equivalenz(意为“等价”),具体可参见equivalence。它的词源可以追溯到拉丁语ambi-(意为“两个,双方”,详见ambi-)和valentia(意为“力量”),后者是由动词valere(意为“坚强”)的现在分词形式演变而来,源自原始印欧语词根*wal-(意为“坚强”)。最初是一个心理学术语,但到1929年,它在文学和日常语境中逐渐扩展为更广泛的含义。

这个名字是一个男性专有名词,源自古高地德语的 Arenwald,字面意思是“拥有鹰的力量”。其中,arn 意为“鹰”,源自原始日耳曼语的 *aron-,同样意指“鹰”(来自印欧语根 *or-,意为“大鸟”;参见 erne)。而 wald 则意为“力量”,源自印欧语根 *wal-,意为“强壮”。

广告

分享 "*wal-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *wal-

广告
热搜词汇
广告