广告

pro-choice 的意思

支持选择权; 支持堕胎权

pro-choice 的词源

pro-choice(adj.)

“支持堕胎权”,1975年,来自 pro- + choice(名词)。

相关词汇

大约在14世纪中期,choice 这个词开始出现,最初的意思是“精选的东西”。它是由形容词 choice 和早期名词 chois(意为“选择的行为”,约公元1300年)融合而成的。随着时间的发展,这个词的含义逐渐扩展,变成了“选择的权力”(14世纪初)和“被选择的人或物”(14世纪晚期)。它源自古法语 chois,意思是“某人的选择”或“拥有选择的权利”(12世纪,现代法语为 choix)。这个词又来自动词 choisir,意为“选择、区分、识别;认出、看见”,其词源可能来自法兰克语或其他日耳曼语族,并与古英语的 ceosan(“选择、品尝、尝试”,源自印欧词根 *geus-,意为“品尝;选择”)相关联。

晚期古英语中,chis(“挑剔的、爱挑剔的”)这个词可能与 ceosan 有关,也可能对 choice 的发展产生了影响。最终,choice 替代了古英语中的 cyre(“选择、自由意志”),两者词源相同,但新词可能因为与 choose 更为接近而被采用[参见《牛津英语词典》的相关注释]。

“反对堕胎”的意思在1976年被记录下来,来源于pro-(支持)+ life(生命)。早期这个词更普遍地用来表示“促进生命”。而敌对的替代词anti-choice则在1978年《女士杂志》中被记录(可以与pro-choice对比)。

叫这些反人道主义者‘支持生命’真是虚伪。称他们为他们真正的样子——反选择。 [《女士杂志》,1978年10月8日]

这个词缀的意思是“向前、向外、朝前”(比如 proclaimproceed);“事先、提前”(prohibitprovide);“照顾、处理”(procure);“代替、代表”(proconsulpronoun)。它源自拉丁语 pro(副词、介词),意为“代表、代替、在……之前、为了、作为交换、正如”,同时也用作复合词的前缀,并有变体 por-

在某些情况下,它也来自希腊语的同源词 pro,意为“在前、在……之前、较早”。希腊语中同样用作前缀(例如 problem)。拉丁语和希腊语的词汇都源自原始印欧语 *pro-,这个词根还衍生出梵语 pra-(“在前、向前、向外”)、哥特语 faura(“在前”)、古英语 fore(“在前、为了、因为”)、fram(“向前、从……”)以及古爱尔兰语 roar(“足够”)等词。它是词根 *per- (1) 的扩展形式,原意是“向前”,因此引申出“在前、之前、朝向、靠近”等多种含义。

在现代英语中,“支持、赞成”的常见用法(如 pro-independencepro-fluoridationpro-Soviet 等)在古典拉丁语中并不存在。这一用法在英语中可以追溯到19世纪初。

    广告

    pro-choice 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "pro-choice"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pro-choice

    广告
    热搜词汇
    广告