广告

rat-trap 的意思

捕鼠器; 陷阱

rat-trap 的词源

rat-trap(n.)

“捕捉老鼠的陷阱”,15世纪末,rat trappe,由 rat(名词)+ trap(名词1)构成。

相关词汇

“某些较大种类的鼠类,属于Mus属。”这个词源自古英语ræt,意为“鼠”,其起源尚不明确。在凯尔特语(盖尔语radan)、罗曼语(中世纪拉丁语ratus、意大利语ratto、西班牙语rata、古法语rat)和日耳曼语(古撒克逊语ratta;中世纪荷兰语ratte、现代荷兰语rat;德语Ratte、方言Ratz;瑞典语råtta、丹麦语rotte)中也有类似的词,但它们之间的联系以及这个词的最终来源仍然未知。就其分布范围和不确定的起源而言,它与cat(猫)颇为相似。

这个词可能源自俗拉丁语*rattus,但Weekley认为它起源于日耳曼语,意思是“这种动物随着东部的迁徙而来”,并且这个词后来传入罗曼语族。美国传统词典和塔克则将古英语ræt与拉丁语rodere联系起来,进而追溯到原始印欧语词根*red-,意为“刮、擦、啃”,这也是rodent(啮齿动物,参见)一词的来源。克莱因对此表示反对,认为没有这样的联系,并提出希腊语rhine(意为“锉刀、粗锉”)可能是一个相关词。Weekley对英语名词和拉丁动词之间的关系持怀疑态度,而《牛津英语词典》则认为,这个rat一词很可能是从日耳曼语传播到罗曼语,但对更深层的词源问题没有明确立场。中英语中常见的形式是ratton,源自古法语的增强形式raton。自1580年代起,这个词也被用来指代其他大陆上类似鼠类的动物。

The distinction between rat and mouse, in the application of the names to animals everywhere parasitic with man, is obvious and familiar. But these are simply larger and smaller species of the same genus, very closely related zoologically, and in the application of the two names to the many other species of the same genus all distinction between them is lost. [Century Dictionary]
rat”与“mouse”这两个词在描述与人类密切相关的寄生动物时,其区别是显而易见且众所周知的。但实际上,它们只是同一属中体型较大和较小的物种,在动物分类学上关系非常密切。而在将这两个名称应用于同属的其他许多物种时,它们之间的区别则完全消失了。[《世纪词典》]

自12世纪起,这个词(主要用于姓氏)也被用来形容那些被认为像鼠类或与其某些特征或品质相似的人。特指“为了个人利益而背弃同伴的人”(1620年代)的含义源于一种信念,即老鼠会在船只即将沉没或房屋即将倒塌时逃离,这也导致了“叛徒、告密者”(1902年)的含义。

smell a rat”(意为“因怀疑而警觉,像猫因嗅到老鼠的气味而警觉”)出现于1540年代。_____-rat(意为“经常出入某地的人”,最早的例子是dock-rat,即“码头鼠”)则始于1864年。

RATS. Of these there are the following kinds: a black rat and a grey rat, a py-rat and a cu-rat. ["Dictionary of the Vulgar Tongue," Grose, 1788]  
“老鼠”。其中有以下几种:黑鼠、灰鼠、皮鼠和库鼠。[《庸俗语言词典》,格罗斯,1788年]   

“用来捕捉不知情者的装置”,中世纪英语 trappe,源自晚期古英语 træppetreppe,意为“捕捉游戏或其他动物的圈套、陷阱”,来自原始日耳曼语 *trep-(同源于中荷兰语 trappe,意为“陷阱、圈套”)。这个词与日耳曼语中表示“楼梯、台阶、踩踏”的词相关(中荷兰语、中低德语 trappetreppe,德语 Treppe 意为“台阶、楼梯”,英语 tread(动词))。

这个词可能字面意思是“人踩上去的东西”,来源于原始印欧语 *dreb-,是 *der-(意为“跑、走、踩”)的扩展形式。英语中的这个词也可能与古法语 trape、西班牙语 trampa(意为“陷阱、坑、圈套”)相关,但具体关系尚不明确。

在神学中,这个词的比喻用法大约出现在公元1200年左右。表示“欺骗性的手段、装置或圈套,旨在不知不觉中背叛他人”的意义则记录于公元1400年左右。

“U形排水管的部分”,用于防止空气或气体通过管道的流动,这个意义始于1833年。俚语中“嘴”的意思则可以追溯到1776年。

自1590年代起,这个词被用来指代在 trap-ball 游戏中用于投掷的可旋转木制工具(是 trap-stick 的缩写;trap-sticks 作为细腿的比喻则出现在1714年)。到1812年,这个词的意义扩展到了任何通过弹簧等装置实现突然投掷或释放的装置。因此,trap-shooting(射击运动)在1892年被创造出来。

在某些专业领域,这个词的意义与低地德语和斯堪的纳维亚语中“楼梯”的地方性词汇(参见 trap (n.2))相融合。同时,也可以与 rattletrap 进行比较。

    广告

    rat-trap 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "rat-trap"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of rat-trap

    广告
    热搜词汇
    广告