广告

sacrament 的意思

圣礼; 宗教仪式; 神圣的承诺

sacrament 的词源

sacrament(n.)

在晚期古英语中,特别是在基督教语境下,sacrament一词指的是“内心和灵性恩典的外在和可见的标志”,尤其是“教会的圣礼,即基督或教会所规定的宗教仪式”,后来特指“圣餐圣礼”(约公元1300年)。这个词源于古法语sacrament,意为“奉献;神秘”(12世纪,现代法语为sacrement),直接借自拉丁语sacramentum,意为“庄严的誓言”(这也是西班牙语sacramento、德语Sakrament等词的来源),源自sacrare,意为“奉献”(参见sacred)。

这个词是教会拉丁语对希腊语mysterion(参见mystery)的借用翻译。在拉丁语中,sacramentum在世俗语境下指任何能够约束或施加义务的承诺或仪式,特别是“罗马士兵入伍时宣誓效忠和忠诚的誓言;诉讼双方首先存入的保证金”,因此也引申为“诉讼案件”或“因奉献而产生的结果”或“奉献的手段”。到公元3世纪,这个词在教会拉丁语中被用来指“神秘,圣礼,必须保持神圣的事物;福音启示;教会的圣礼”。在神学中,它特别指“基督或教会规定的庄严宗教仪式,旨在为教会或个人基督徒的灵性利益服务,通过这种仪式,他们与基督的特殊关系得以建立或确认,或他们对基督的义务得以更新和确认”。

在英语中,sacrament一词在14世纪晚期开始被用来表示“深奥的知识;秘密;神秘;神圣的奥秘”(威克里夫)。从14世纪中期起,它也被用来指“庄严的誓言,承诺,盟约;伴随誓言或承诺仪式的仪式”。在西方,seven sacraments(七大圣礼)包括洗礼、忏悔、坚振、圣职、圣餐、婚姻和病人傅油(临终圣礼);宗教改革在英国对这一概念的理解产生了松动。

相关词汇

14世纪初,misterie在神学上指“通过神圣启示获得的宗教真理,隐藏的精神意义,神秘的真理”。这个词源于盎格鲁法语的*misterie,古法语的mistere,意为“秘密,神秘,隐藏的意义”(现代法语为mystère),直接来自拉丁语mysterium,意为“秘密仪式,秘密崇拜;圣礼,秘密之物”。

这个词又源自希腊语mystērion(通常以复数形式mysteria出现),指“只有某些被启蒙的人才能知晓和实践的秘密仪式或教义,包含净化仪式、祭品献祭、游行、歌曲等”。其中,mystēs意为“已被启蒙者”,而myein则意为“闭合,封闭”(参见mute (adj.))。这个词可能与秘密相关,暗指嘴唇(在秘密中)或眼睛(只有被启蒙者才能看到神圣仪式)。

在《七十士译本》中,这个希腊词被用来表示“上帝的秘密旨意”,在《武加大》中翻译为sacramentum。在英语中,非神学意义的用法“隐藏或秘密之物;某个事实、事务等,其意义、解释或原因未知”出现在14世纪晚期。关于古希腊、埃及等地的神秘仪式的相关用法可以追溯到1640年代。至于“侦探故事”的含义,则记录于1908年。Mystery meat,俚语指“在军队餐厅、学生食堂等地方提供的无法辨认的肉类”,出现于1949年,可能源自第二次世界大战期间的军队。

大约14世纪末,“因与神性或神圣事物的关联,或因宗教仪式或制裁而被视为神圣、奉献或圣化”的意思。这是一个过去分词形容词,源自一个现在已废弃的动词 sacren,意为“使神圣”,大约在公元1200年使用。这个词来自古法语 sacrer,意为“奉献、涂抹圣油、献祭”(12世纪),或者直接源自拉丁语 sacrare,意思是“使神圣、奉献;视为神圣;使不朽;分开、献身”。其词根 sacer(属格 sacri)意为“神圣的、献身的、圣洁的、被诅咒的”。《牛津英语词典》指出,在 sacred 这个词中,“最初的动词概念(如发音所示)已从词义中消失,现在几乎与拉丁语的 sacer 同义。”

这个词源自古拉丁语 saceres,其词根来自原始印欧语 *sak-,意为“使神圣”。Buck 将其与奥斯坎语的 sakrim、翁布里亚语的 sacra 归为一类,称之为“独特的意大利语系词汇,没有明显的外部联系”。De Vaan 则认为它源自另一个原始印欧语词根 *shnk-,意为“使神圣、圣化”,并在赫梯语中找到了相关词汇,如 šaklai(“习俗、仪式”)、zankila(“罚款、惩罚”)。相关词汇还有 Sacredness(神圣性)。拉丁语的鼻化形式 sancire 意为“使神圣、确认、批准、任命”(如在 saintsanction 中)。古英语中表示“神圣”的词是 godcund

“与宗教或神圣事物相关的”(与 secularprofane 相对)这一意义出现于大约1600年。转义“应受尊重或崇敬的”则出现在1550年代。Sacred cow 作为印度教崇拜的对象首次出现于1793年;其比喻义“不可批评的人或事物”则在1910年美国新闻界开始流行,反映了西方对印度教的看法。Sacred Heart(耶稣圣心)指“耶稣的心作为宗教崇拜的对象”,出现于1823年,是 Sacred Heart of JesusMary 的缩写。

广告

sacrament 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "sacrament"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sacrament

广告
热搜词汇
广告