广告

sandblind 的意思

半盲的; 视力模糊的; 目光昏暗的

sandblind 的词源

sandblind(adj.)

sand-blind”这个词,意思是“半盲、视力模糊”,大约在公元1400年出现。它可能是受到不相关的名词sand(沙子)的影响而改变的,仿佛是“眼中有沙”的意思。这个词源于古英语*samblind,由blind(形容词,盲的)和来自西日耳曼语的*sami-构成,后者源自原始印欧语*semi-(参见semi-)。

如今这个词已变得古老或过时。可以与古英语中的samlæred(意为“半教半学,教得不好”)、samstorfen(意为“半死不活”)进行比较,后者还有后来的sam-hale(意为“身体虚弱”),字面意思是“半健康”;以及sam-sodden(意为“半熟”)。还可以与purblind(意为“几乎失明”)进行比较。

相关词汇

古英语 blind “失去视力”,也有“黑暗,被黑暗笼罩,模糊;愚蠢,缺乏智力感知”的意思,可能来自原始日耳曼语 *blindaz “盲目”(也是古弗里西语,古撒克逊语,荷兰语和德语 blind,古诺尔斯语 blindr,哥特语 blinds 的来源),“使模糊,欺骗”的概念,可能来自原始印欧语词根 *bhel- (1) “闪光,燃烧”的扩展日耳曼语形式。

最初的意义不是“失明”,而是“困惑”,这可能是 blind alley(1580年代;乔叟的 lanes blynde)等短语的基础,这个短语比“封闭在一端” (1610年代) 的意义更早。

“不受理性指导或控制”的意思在古英语中就存在。“没有光线进入或看透的开口”的意思约在1600年出现。提到在未先看或调查的情况下行动,约在1840年;飞行员在没有仪器或清晰观察的情况下飞行,从1919年起。

The twilight, or rather the hour between the time when one can no longer see to read and the lighting of the candles, is commonly called blindman's holiday. [Grose, 1796]
黄昏,或更确切地说,是人们无法再看到阅读的时间与点燃蜡烛的时间之间的时刻,通常被称为盲人的假期。[Grose, 1796]

强烈建议 steal (someone) blind 的证据可以追溯到1873年。

It is said that W. W Corcoran the banker, of Washington, has recovered his eye-sight. Now let all the rest of creation mind their eyes or he will "steal them blind." [State Gazette, Green Bay, Wis., Dec. 29, 1874]
据说华盛顿的银行家 W. W Corcoran 恢复了视力。现在让其他所有生物都注意他们的眼睛,否则他会“偷走他们的视力”。[State Gazette, Green Bay, Wis., Dec. 29, 1874]

大约在公元1300年,pur blind 这个词组出现,最初意为“完全失明”,作为名词时指“盲人”,后来在14世纪晚期演变为“部分失明”或“一只眼失明”,这也是现代的主要含义。它由形容词 blind(盲的)和 pur(完全、彻底、绝对)构成。

构成第一个元素的副词来自于中世纪英语中同形的形容词 pur,意为“纯粹的、未掺杂的”(约公元1300年)。这个词通常被解释为源自古法语的 pur 和拉丁语的 purus(参见 pure)。它可能受到了盎格鲁-法语完美前缀 pur-(参见 pur-)的影响。关于“迟钝”这一意义的记录可以追溯到1530年代。

广告

sandblind 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "sandblind"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sandblind

广告
热搜词汇
广告