广告

saucepan 的意思

平底锅; 炖锅; 烹饪锅

saucepan 的词源

saucepan(n.)

也可以写作 sauce-pan,出现在1680年代,指的是一种带长把手的小型金属烹饪器具,来源于 sauce(名词,意为“酱汁”)+ pan(名词,意为“平底锅”)。最初是用来烹饪酱汁的锅,现在用途更加广泛。

相关词汇

“用于家庭目的的宽浅金属容器”,这个词源于中古英语的 panne,而早期的英语形式是 panne,甚至更早的 ponne(来自梅西亚方言),意思就是“锅”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *panno,同样意指“锅”。这个词在古斯堪的纳维亚语(panna)、古弗里斯语(panne)、中古荷兰语(panne)、现代荷兰语(pan)、古低地德语(panna)、古高地德语(phanna)和现代德语(pfanne)中也有类似的形式,可能是在公元4或5世纪从俗拉丁语的 *patna 早期借用而来。这一拉丁词源自拉丁语的 patina,意为“浅锅、盘子、炖锅”,而这个词又源自希腊语的 patane,意思是“盘子、碟子”,最终可以追溯到原始印欧语的 *pet-ano-,其词根 *pete- 则有“展开、铺开”的意思。

不过,拉丁语和日耳曼语的这些词汇也可能源自某种底层语言(参考 [Boutkan])。爱尔兰语的 panna 可能是从英语借来的,而立陶宛语的 panė 则可能源自德语。

这个词最初用于指任何形状略像锅的中空物体;到公元1300年左右,它还被用来指“头部、头顶”。大约从公元1590年起,它开始用于描述机械装置中锅状的部件,因此衍生出 flash in the pan(参见 flash (n.1)),这个比喻最早出现在火器中,指的是点火盘(pan)中点燃的火药可能会“闪光”,但并不会发射子弹。短语 out of the (frying) pan into the fire(“逃离一个恶性循环,却又陷入更糟糕的境地”)最早见于斯宾塞的作品(1596年)。

14世纪中期,sauce(法语)源自拉丁语 salsa,原意是“腌制的东西,咸食”,指的是肉类、鱼类等的调味品或腌制液、盐水。这个词的形成与拉丁语形容词 salsus(“咸的”)有关,来自古拉丁语动词 sallere(“腌制”),而 sal(盐,属格 salis)则源自原始印欧语词根 *sal-(“盐”)。

从14世纪末起,这个词也被用来指“治病的制剂,药用盐”。在15世纪到17世纪,拼写形式常见的还有 sawcesalse。由于法语烹饪词汇的不断引入,可能使得这种较旧的拼写得以保留。此外,在英国和美国的某些地方,这个词曾广泛用于指代各种调味品,特别是与肉类一起食用的园艺蔬菜或根茎类(1620年代),也被称为 garden-sauce(园艺酱)。

1500年左右,这个词开始被用作比喻,表示“为言辞或行为增添风味”。到1835年,它还引申出“无礼”的含义,但这两者之间的联系实际上早已有之(参见 saucy,并比较 sass)。1940年,这个词在俚语中被用来指代“酒精饮料”。而1520年代起,类似于“受到同样对待”的比喻表达(serued with the same sauce)也开始出现。

    广告

    saucepan 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "saucepan"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of saucepan

    广告
    热搜词汇
    广告