广告

saucily 的意思

无礼地; 粗鲁地; 大胆地

saucily 的词源

saucily(adv.)

“厚颜无耻地,放肆地”,出现在1540年代;参见 saucy + -ly (2)。

相关词汇

大约在1500年,这个词最初的意思是“像酱汁一样”,这种用法现在已经不再流行。后来,它用来形容人、言语等,意思变成了“在言语或行为上无礼、轻率大胆、厚颜无耻”(1520年代)。这个词由 sauce(酱汁)和 -y(形容词后缀)组合而成。它们之间的联系在于,sauce 在比喻上可以理解为“在言语或行为中增加强烈或辛辣的东西”。

可以参考斯凯尔顿的 have eaten sauce,意为“辱骂”。也可以对比 sauce malapert,意为“无礼”(1520年代),以及 sauce(名词)在1530年代作为对“厚颜无耻的人”的称呼的过时用法。在莎士比亚的作品中,这个词带有“放荡、好色”的含义,被视为一种严厉的谴责 [OED]。同样可以对比 salty 在类似语境中的用法。

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    saucily 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "saucily"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of saucily

    广告
    热搜词汇
    广告