广告

shame 的意思

羞愧; 羞耻; 失面子

shame 的词源

shame(n.)

古英语中的 scamusceomu 表示“因内疚或耻辱而感到痛苦的情绪;因羞愧而产生的困惑;处于耻辱状态;失去尊严或名誉的羞耻;令人羞愧的境遇,带来耻辱的事物;谦逊”。这些词源自原始日耳曼语 *skamo,与古撒克逊语的 skama、古诺尔斯语的 skömm、瑞典语的 skam、古弗里斯语的 scome、荷兰语的 schaamte、古高地德语的 scama 以及现代德语的 Scham 同源,但其确切词源尚不明确。最有可能的解释是,这个词源自原始印欧语 *skem-,与 *kem-(意为“覆盖”)相关,因为羞愧常常表现为“遮掩自己”。

大约公元1300年,这个词被用来表示“谦逊、害羞、对礼仪或体面的尊重”;到1580年代,它又被用来指“令人羞愧的事物或人”。短语 put (someone or something) to shame(“使某人或某物蒙羞”)出现在13世纪中期。Shame culture(“羞耻文化”)的用法可以追溯到1947年。感叹词 for shame!(“你真该感到羞愧”)大约出现在1300年左右。

在中世纪英语中,这个词还可以指“裸露、私密部位或生殖器”,例如在威克里夫圣经中,shameful thingis 被用来翻译拉丁语的 verecundiora,而 shamfast membris 则指男性生殖器。

直到近代英语中仍然存在一个较少使用的变体 shand。古诺尔斯语中有一个词 kinnroði,字面意思是“脸颊的红色”,因此也指“羞愧的脸红”。希腊语中则区分了两种羞愧:一种是贬义的“耻辱、失荣”(aiskhynē),另一种是褒义的“谦逊、害羞”(aidos)。

shame(v.)

中古英语的 shamen 源自古英语的 scamian,意思是“感到羞愧、脸红、感到羞耻”。到晚期古英语时,这个词也可以用作及物动词,意为“使感到羞愧”,其词根与 shame(名词)相关。类似的词还有古撒克逊语的 scamian、荷兰语的 schamen、古高地德语的 scamen、丹麦语的 skamme、哥特语的 skaman,以及德语的 schämen sich

“使羞愧、让人感到羞耻”的意思出现在1520年代。相关词汇包括 Shamed(过去分词),以及 shaming(现在分词)。

相关词汇

“使(某人)感到羞愧或受到责难的行为;耻辱的状态”,这个词源于14世纪晚期,是从动词 shame 演变而来的名词。

古英语中,asceamed 意为“感到羞愧,充满羞愧”,是动词 ascamian(“感到羞愧”)的过去分词。这个词由前缀 a-(表示强调)和 scamian(“感到羞愧,脸红;使人感到羞愧”)构成(参见 shame (v.),并与德语的 erschämen 进行比较)。虽然这个动词现在已经不常用了,但它的过去分词形式依然存在。大约在公元1300年,这个词还发展出了“因害怕羞愧而感到不情愿”的意思。相关词汇包括 Ashamedly(羞愧地)和 ashamedness(羞愧的状态)。

广告

shame 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "shame"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of shame

广告
热搜词汇
广告