广告

shtick 的意思

把戏; 特技; 特色表演

shtick 的词源

shtick(n.)

此外,schtick这个词在1959年被引入戏剧术语中,意指“舞台表演、特有的表演或笑话”。它源自意第绪语的shtik,意思是“一个表演、花招”,字面意思是“一片、一个切片”。这个词可以追溯到中高德语的stücke,意为“一个部分、一个剧本”(现代德语中是Stück,“部分”),而更早的高德语形式是stucki(参见stock (n.1))。

相关词汇

中世纪英语的 stok 源自古英语的 stocc,意思是“树桩、木柱、木桩;活树的树干;原木”,有时也指“刑具架”(通常是复数形式 stocks)。它来自原始日耳曼语的 *stauk-,意为“树干”。这个词的同源词还有古诺尔斯语的 stokkr(“木块、树干”)、古撒克逊语、古弗里斯语的 stok、中世纪荷兰语的 stoc(“树干、树桩”)、现代荷兰语的 stok(“棍子、手杖”)、古高地德语的 stoc(“树干、棍子”)、德语的 Stock(“棍子、手杖”)。此外,荷兰语的 stuk 和德语的 Stück 也有“块、片”的意思。

这个词的演变可能源自原始印欧语根 *(s)teu- (1)(“推、戳、敲、打”,参见 steep (adj.)),但 Boutkan 认为它更可能来自扩展形式的 *sta-(“站立、固定”)。

在古英语中,这个词常与 stone (n.) 形成头韵搭配。它在某些专业领域有特定含义,基于“工具或武器的主要支撑部分”这一概念,比如“悬挂钟的木块”、“炮车”(这两种用法都出现在15世纪末)。

“步枪托”这一意义出现在1540年代。短语 Stock, lock, and barrel(“整体、全部”)首次记录于1817年。

“血统、祖先”的含义出现于12世纪末;而“家族的最初祖先”则出现在14世纪末。它在比喻用法中也与“活树的树干”相关,类似于 family tree(家谱)和 stem (n.)(家族)的概念。

在比较中,“像木块或树桩一样愚笨无知的人”这一意义大约出现在1300年;因此,后来引申为“行动或注意的愚钝接受者”(1510年代),如 laughing-stock(笑柄),并可与 butt (n.3) 相比较。

    广告

    shtick 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "shtick"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of shtick

    广告
    热搜词汇
    广告