大约公元1300年,suspecioun这个词出现,意指“怀疑的行为;对不当行为的未证实猜测;轻微证据下的猜疑或不信任;因危险迹象而产生的情感或激情”。它源自盎格鲁法语的suspecioun,对应于古法语的suspicion和sospeçon(现代法语为soupçon),又直接来自晚期拉丁语的suspectionem(主格为suspectio),意为“不信任、怀疑、恐惧、敬畏”,是由拉丁语suspicere(意为“仰视”)的过去分词词干派生而来的(参见suspect (adj.))。
在英语中,这个词的拼写在14世纪受到更接近拉丁语形式的古法语词汇影响,类似于suspicionem(可与soupcon对比)。
到14世纪末,它被记录为“怀疑的概念”,而到了公元1400年左右,则被用来表示“将某事想象为可能或可能发生的”。作为动词“怀疑”,它出现在19世纪30年代美国西部(肯塔基州)俚语的文学描写中。中古英语和早期现代英语中也有suspection这个形式。
在其他印欧语言中,与“怀疑”相关的词汇也往往源自表示“思考”或“观察”的词根,前缀则表示“在……之下”或“在……之后”。例如,希腊语的hypopsia(来自hypo“在下”+ opsis“视力”)、hyponoia(noein“思考”);拉脱维亚语的aizduomas(aiz“在后”+ duomat“思考”);俄语的podozrenie(斯拉夫语的podu“在下”,古教会斯拉夫语的zireti“看,观察”);荷兰语的achterdocht(achter“在后”+ denken“思考”)。