广告

spleen 的意思

脾脏; 憎恨; 情绪低落

spleen 的词源

spleen(n.)

大约公元1300年,splen一词出现,指“人或动物腹部的非腺体器官”,同时也被视为忧郁的源头。这个词源自古法语esplen,再往上追溯到拉丁语splen,而其最初的希腊语形式则是splēn,意为“脾脏,脾”。这一词汇的原始印欧语根是*spelghn-,同样表示“脾脏,脾”,在其他语言中也有类似的表达,比如梵语plihan-、阿维斯陀语sperezan、亚美尼亚语p'aicaln、拉丁语lien、古教会斯拉夫语slezena、捷克语slezna、立陶宛语blužnis、古普鲁士语blusne、古爱尔兰语selg,但具体的词源重建仍不明确。

在古代医学中,人们认为脾脏是忧郁情绪和坏脾气的根源。因此,这个词逐渐引申出“暴躁易怒”的比喻意义(约1580年代,隐含于spleenful中)。由此,查普曼创造了spleenless,意为“温和,善良;不易发怒,心地善良,无恶意或怨恨”(约1610年代,字面意思可追溯至14世纪晚期),与希腊语eusplanchnos(“肠道健康”的人,也指“富有同情心”)相呼应。

在16世纪末至17世纪初,这种比喻意义催生了一系列形容词,如spleenative(1592年)、spleenatic(1621年)、spleenish(1610年代)、spleenful(1588年)、spleeny(1604年),后来济慈还使用了spleenical

相关词汇

大约在公元1300年,这个词通常以复数形式出现,bowels,指的是“腹腔内的人体器官”。到14世纪晚期,它特别指“人类的肠道”。这个词源自古法语的boele,意为“肠道、内脏”,在12世纪使用,现代法语中为boyau。它又源自中世纪拉丁语的botellus,原意是“小肠”,最初指的是“香肠”,是botulus(香肠)的 diminutive(小词形式),这个词借自奥斯坎-翁布里安语。

这个词转义为“情感的寄托”出现在14世纪晚期,尤其是指“内心深处作为怜悯或善良的源泉”,因此引申出“温柔、同情”的含义。希腊语的splankhnon(与spleen同源)原本指主要的内脏器官,古人认为这些器官与各种情感密切相关。从埃斯库罗斯开始,希腊诗人们就认为肠道是愤怒和爱情等强烈情感的源泉,而希伯来人则视其为温柔情感的寄托,特别是善良、仁爱和同情。

在《七十士译本》中,splankhnon被用来翻译一个希伯来词,因此早期的英语圣经也将其直译为bowels,这使得该词在英语中获得了“怜悯、同情”的次要意义(约14世纪)。但在后来的版本中,这个词常常被翻译为heart(心)。Bowel movement(排便)这个词组的使用可以追溯到1874年。

1540年代,这个词的意思是“与脾脏有关”,来源于晚期拉丁语 spleneticus,而 splen 则可以参考 spleen。到了1540年代,这个词还引申出了“脾气坏,易怒”的意思。

Gloomy, Sullen, Sulky, Morose, Splenetic. These words are arranged in the order of their intensity and of their degree of activity toward others. ... The splenetic man is sulky and peevish, with frequent outbursts of irritation venting itself upon persons. or things. [Century Dictionary]
Gloomy(阴郁)、Sullen(闷闷不乐)、Sulky(生气)、Morose(脾气坏)、Splenetic(易怒)。这些词的排列顺序反映了它们的强度和对他人的活动程度……一个 splenetic(易怒的人)通常是 sulky(生气)且易怒的,常常对周围的人或事物发脾气。[《世纪词典》]

相关词汇:Splenetical(脾气坏的)、splenetically(脾气坏地)。另一种形式 splenic(1610年代)源自法语 splénique(16世纪)或拉丁语 splenicusSplenical(1590年代)在《牛津英语词典》中已被标记为过时。相关词汇:Splenically(脾气坏地)。

广告

spleen 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "spleen"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of spleen

广告
热搜词汇
广告