spot 的意思
spot 的词源
spot(n.)
大约公元1200年,“道德污点”的意思出现。到14世纪中期,它被用来指“表面上留下的斑点或污渍”。这个词可能部分源自古英语的splott,意为“斑点、污点、土地上的小块”,也可能与中荷兰语的spotte(意为“斑点、微粒”)有关。其他相关词汇包括东弗里西亚语的spot(“微粒”)、北弗里西亚语的spot(“微粒、土地的一小块”)、古诺尔斯语的spotti(“小块”)以及挪威语的spot(“斑点、土地的小块”)。这些日耳曼语词汇之间可能存在借用关系,但具体演变过程并不清楚。
大约公元1300年起,这个词被用来指“动物毛发上的斑块或标记”。14世纪晚期,它还被用来表示“特定地点、身体上的小范围”等含义。随着时间推移,这个词在比喻意义上演变为“瑕疵、缺陷、特征性标记”,并在14世纪晚期被用来指“皮肤上的突发性皮疹”。
1937年,这个词被赋予了“广播中用于广告或公告的短暂插播”的新含义,源自1923年“某个节目的位置”的早期用法。最初,它与数字结合(如five-spot),在1901年美国俚语中指代“数年监禁”。在night-spot中的意义出现于1954年。
口语短语hit the spot(“满足需求、正合适”)首次出现于1857年。副词短语on the spot可以追溯到1670年代,最初意为“立刻、毫不犹豫地”,到1680年代又引申为“在特定的时间和地点”。因此,on the spot逐渐演变为“恰如其分、正是所需”(1884年)。短语put (someone) on the spot(“让某人处于困境”)出现于1928年,而in a spot(“陷入困境”)则在1929年被记录。随机抽样的(“抽查”)在1933年被证实,作为动词形式则出现在1944年。副词短语(“完全正确”)则可以追溯到1920年。
spot(v.)
大约在13世纪中期,spoten这个词出现,意思是“用斑点标记或染色”(在spotted中隐含)。到了14世纪末,它又被用来表示“染污、玷污、损害”,源自spot(名词)。
1718年,这个词的意思演变为“用眼睛发现、识别”,最初是口语表达,特指那些被“标记”为罪犯或嫌疑人的人;而更普遍的用法则出现在1860年。相关词汇包括Spotting。Spotted fever(斑点热)最早出现在1640年代,因其症状而得名。Spotted dick(带葡萄干和葡萄的牛油布丁)则可以追溯到1849年。
spot 的使用趋势
分享 "spot"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of spot