广告

stir-crazy 的意思

精神恍惚; 因监禁或隔离而感到焦虑不安

stir-crazy 的词源

stir-crazy(adj.)

“因监禁或囚禁而心理失常”,这个词最早出现在1908年,是小偷们的俚语。它由 crazy(形容词,意为“疯狂”)和 stir(名词,在俚语中意指“监狱”或“拘留所”,早在1851年就有此用法)组合而成。关于 stir 的词源并不确定,但有人认为它源自 Start Newgate(1757年),指的是伦敦的一所监狱,后来泛指任何监狱(1823年)。还有一种说法是,它可能来自罗姆语(Romany)中的 stardo,意为“被囚禁”,而这个词又与 staripen(意为“监狱”)有关。根据Barnhart的说法,19世纪中期的 sturabansturbin(意为“州立监狱”)似乎是这一词汇演变过程中的过渡形式。

相关词汇

1570年代,craze + -y(2)构成的形容词,意为“患病的,病态的”,这种用法现在已不再流行。1580年代,它又引申为“破裂的,受损的,满是裂纹或缺陷的”。1610年代时,这个词被用来形容“精神错乱的,失去理智的,行为异常的”。到了1927年,在爵士乐圈中,它被赋予了“酷的,令人兴奋的”全新含义。相关词汇有:Crazily; craziness

短语 drive (someone) crazy 记录于1873年,意为“让某人发疯”。而 like crazy 则在1905年出现,意指“疯狂地,狂热地”。短语 crazy like a fox 则可以追溯到1935年。Crazy Horse 是一位特顿拉科塔(Siouan)部落的战争领袖(逝世于1877年),他的名字翻译成拉科塔语是 thašuka witko,字面意思是“他的马是疯的”。Crazy-quilt(1886年)则保留了 craze(动词)“破碎”的原意。Crazy bone 作为 funny bone 的替代词,早在1853年就被记录下来了。

14世纪晚期,“骚动、扰乱、混乱”,在14世纪晚期的短语on steir中出现,可能源自斯堪的纳维亚语,比如古诺尔斯语的styrr,意为“扰乱、混乱”,与stir(动词)同根。1560年代,“人群的活动、忙碌状态”这一意义可能源自英语动词。至于在盗贼俚语中表示“监禁、监牢”的意思,参见stir-crazy

    广告

    stir-crazy 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "stir-crazy"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of stir-crazy

    广告
    热搜词汇
    广告