广告

tear-jerker 的意思

催泪的东西; 令人感伤的故事

tear-jerker 的词源

tear-jerker(n.)

“旨在唤起悲伤或同情的事物”,1911年,指的是关于悲惨情况的报纸故事,可能是受 soda-jerker 的模型启发,特别是 beer-jerker,来自 tear (n.1) + jerk (n.2)。

相关词汇

“乏味且无效的人”,这个词最早出现在1935年的美国英语嘉年华俚语中,具体来源尚不明确。可能源自jerkwater,意指“微不足道、低劣、无关紧要”[Barnhart, OED];也可能受到jerk off(意为“手淫”)这一短语的影响[Rawson]。在《大岩糖山》(“Big Rock Candy Mountain”)中的歌词,有时被用作早期使用的证据,歌词似乎是“他们挂着那个发明工作的土耳其人[而不是jerk]。”

一个soda-jerk(1915年;soda-jerker最早出现在1883年)之所以这样称呼,是因为操作饮料机时需要拉动水龙头的动作。

The SODA-FOUNTAIN CLERK
Consider now the meek and humble soda-fountain clerk,
Who draweth off the moistened air with nimble turn and jerk,
[etc., Bulletin of Pharmacy, August, 1902]
汽水机店员
现在想想那个温顺谦卑的汽水机店员,
他灵巧地转动手腕,迅速抽出湿润的空气,
[等等,《药学公报》,1902年8月]

[从眼中流出的液滴] 中古英语中有 tertere,源自古英语的 tearteor,意思是“泪水、液滴、花蜜、以滴状蒸馏的物质”。这些词最早来自 teahortæhher,而它们又源自原始日耳曼语的 *tahr-*tagr-(这也是古诺尔斯语、古弗里斯语的 tar,古高地德语的 zahar,现代德语的 Zähre,哥特语的 tagr的来源),进一步追溯则是原始印欧语的 *dakru-(同源词还有拉丁语的 lacrima,古拉丁语的 dacrima,爱尔兰语的 der,威尔士语的 deigr,希腊语的 dakryma)。

复数形式 tears 在14世纪中期开始被用来比喻“悲伤、痛苦”。表达 in tears(“流泪”)出现在16世纪50年代。比喻性的 tears of blood(“血泪”)大约在1300年出现,意指“发自内心的同情泪”。Tear gas(“催泪瓦斯”)这个词大约在1917年被使用。Tear-stained(“泪痕斑斑”)则出现在16世纪90年代。

    广告

    tear-jerker 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "tear-jerker"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tear-jerker

    广告
    热搜词汇
    tear-jerker 附近的词典条目
    广告