广告

tempt 的意思

引诱; 诱惑; 尝试

tempt 的词源

tempt(v.)

大约在公元1200年,tempten这个词开始出现,主要指诱惑或引诱人们犯罪、偏离神的法则,或者形容某物具有诱惑力或魅惑性。这个词源于古法语的temptertenter(12世纪),直接来自拉丁语的temptare,意为“触摸、试探、测试;试图影响”,它是tentare的变体,后者则有“处理、触碰、尝试、测试”的意思。De Vaan认为,这个词可以追溯到原始印欧语的*tempto-,其动词根意为“触碰、感知”,而*temp-(“伸展”)可能是一个合理的候选根。可以参见temple(名词2)。

这个词在14世纪晚期开始被用来表示“挑衅、违抗”(上帝、命运等)。相关词汇包括:Tempted(被诱惑)、tempting(诱人的)、temptable(可诱惑的)、temptability(可诱惑性)。

拉丁语中的变化被解释为一种古老的错误,可能源于某种混淆[《世纪词典》],但实际上是有规律可循的;可以比较attentare,这是attemptare的变体(现代法语中为attenter)。还可以对比西班牙语的pronto(副词),它源自拉丁语的promptus

相关词汇

[额头两侧的扁平区域],14世纪初,源自古法语 temple,意为“额头侧面”(11世纪),来自俗拉丁语 *tempula(复数形式被视为阴性单数),进一步追溯至拉丁语 tempora,是 tempus 的复数形式(属格 temporis),意指“额头侧面”。普遍认为,这个词最初可能是指“额头侧面那一薄薄的皮肤”,其词源来自原始印欧语 *temp-,意为“拉伸”,而这又是词根 *ten-(“拉伸”)的延伸。词义的发展可以理解为从“拉伸”到“拉伸后的皮肤”[de Vaan]。

在古英语中,类似的概念体现在 ðunwange,在古北欧语中是 þunn-vangi,而在古高地德语中则是 dunwangi,这些词都意指“太阳穴”,字面意思是“薄脸颊”。另一种不太可能的解释则将拉丁词与 tempus span(意为“致命一击的时机”)联系在一起。

“诱惑的,诱人的,能够引诱或吸引的”,最初在1540年代用于描述邪恶,1590年代则用于描述愉悦。这是一个现在分词形容词,源自动词 tempt。其他相关形容词包括 temptative(“诱导或导致罪恶的”,15世纪中期,来自中世纪拉丁语 temptativus)、temptatious(约1600年)、temptsome(1849年)。相关词汇还有 Temptingly

广告

tempt 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "tempt"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tempt

广告
热搜词汇
广告